Toma una actitud desmesurada hacia el profesorado.
他师们的态度非常。
No seas atrivido , niño.
孩子,你别。
Mi delegación lamenta grandemente que los comentarios del Sr. Kutesa hayan sido irrespetuosos, descorteses y totalmente inaceptables.
我国代团深感遗憾的是,库泰萨先生的意见是粗鲁、完全令人法接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No lo permitiré en mi local!
客人也能无礼!
Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.
这只无礼的鸟,我命令指明道路。
¡Diantre! ¡Pues es una ofensa que hubiera recibido con mucho gusto! -- dijo Pinocho--.
“太可惜了!我倒高兴它们无礼些!”皮诺乔说着抓抓头。
Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.
我们很傲慢无礼,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。
Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?
恕我无礼 先生 但是这件事情跟特蕾莎夫人商量一下是更好吗?
Se considera de mala educación y de muy poca seriedad y poca profesionalidad llegar tarde a nuestro puesto de trabajo, claro.
这被认是粗鲁、无礼和专业的。
No necesariamente implica descaro o falta de vergüenza, como sí ocurre en español.
它并一定像西班牙语那样意味着无礼或缺乏羞耻感。
Más vale que te vayas o tendré que ser rudo contigo.
最好走,否则我就得对无礼了。
¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!
真是个粗鲁无礼、冷酷无情的女人!
Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.
这个形容词通常用来指粗鲁、无礼、懂礼貌或粗鲁的人。
Ya, vale, bien. Eres muy impertinente para ser eventual.
Rachel:好的,好的,好的。太无礼了,能暂时。
No como el gigante impertinente de fama griega, con extremidades conquistadoras extendiéndose de tierra a tierra.
像希腊名声中的无礼巨人,的征从一块土地延伸到另一块土地。
Un rubor ardiente, juvenil, con vida propia, cuya impertinencia le revolvió el disgusto contra sí misma.
一种火热的、青春的红晕,有自己的生命,它的无礼让她对自己感到厌恶。
Hace muchos años que no la veo, pero recuerdo que nunca me gustó y que sus modales eran autoritarios e insolentes.
“我有多少年没见过她了,可是我刻我自己一向讨厌她,因她人处世既专横又无礼。
¡Oh, válame Dios, y cuán grande que fue el enojo que recibió don Quijote oyendo las descompuestas palabras de su escudero!
上帝保佑!唐吉诃德听做自己的侍从竟说出这般无礼的话来,生了多大的气!
Escucha y muestra interés Una de las cosas más descorteses que hay en este mundo es hablar por encima de los demás.
2、倾听并表现出兴趣。世界上最无礼的事情之一就是对别人喋喋休。
Se apoyaba en un esqueleto de paraguas, es decir, en un paraguas sin tela, con sus impúdicas varillas al desnudo.
靠在一把伞骨架上,也就是一把没有布料的伞上,伞骨无礼地暴露在外。
Su maestro le dice que pasarán todos los días entrenando ahí, pero Nezha era bastante irrespetuoso y primero tenía que aprender a comportarse.
的师父告诉,们每天都会在那里训练,但哪吒很无礼,首先得学会守规矩。
Su conducta es igual de impertinente comiendo, quejándose de la comida, de su mujer y de cómo se lleva la casa.
在吃饭时的行也同样无礼,抱怨食物、的妻子以及管理家务的方式。
Entonces, lo que hay que entender de este vídeo es que no utilizar atenuantes no significa ser maleducado o descortés en la cultura española.
所以必须从本期视频中明白,在西班牙文化中,使用缓和语气并意味着粗鲁无礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释