有奖纠错
| 划词

Significa un nuevo amanecer para África.

对非洲而言,大一个新的

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un mayor fomento de la confianza, pero se atisba una luz al final del túnel.

仍然需要进一步建设信任,然而在即。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但已在地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el proyecto de ley fue rechazado, demuestra que es posible cambiar la legislación, y no se descarta la posibilidad de hacer otro intento de introducir enmiendas.

尽管法案未获,但让人看到了,再一次做出修订的努力并非不可能。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos luchar contra el paludismo, salvar cientos de miles de vidas y traer nuevas esperanzas a los países que han sido devastados por esa terrible enfermedad.

同努力,我们就能防治疟疾,拯救成千上万人的生命,为受到这种可怕的疾病摧残的国家带来希望的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妨碍的, 妨碍者, 妨害, , 房舱, 房产, 房产权, 房地产, 房地产交易所, 房地产经纪人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Todos estamos trabajando con tenacidad, y la luz del amanecer nos espera por delante.

大家都坚忍不拔努力,前头。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus ojos, en cambio, a causa de la luz del sol naciente que se reflejaba en ellos, rezumaban energía.

但双眼却很有神,眸子映着

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahora, el primer dulzor, aurora hecha breve rubí, de los granos que se vienen pegados a la piel.

,贴着皮的第一层的颗粒,像是柔软的小红宝石,般地闪亮。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Comenzaba a aclarar; a los lejos, tras el resplandor amarillento de los faroles, crecía una luz azul, todavía débil.

东方开始破晓,昏黄的路灯后面,天际远处,升起一条鱼肚白,还十分微弱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con las primeras luces del día, se ven los innumerables destrozos.

随着黎明的,无数的破坏可见一斑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A del Toro le ha costado casi dos décadas que vea la luz.

德尔托罗花了将近二十年的时才看到

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

Pese a la recesión, prometió una luz al final del túnel.

经济衰退, 他还是承诺隧道尽头会有

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del vocablo Albus que significa " La primera luz del día" o el amanecer.

Alba:它来自Albus这个词,意思是“一天中的第一道”或黎明。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al término de la tercera semana, en efecto, empezó a vislumbrar las primeras luces.

事实上,第三周结束时,他开始看到第一缕

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.

当他看到地平线上的第一缕时,他尝试了一种有偏见的方法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sobre la escalada de los tipos de interés, el Banco de España no ve luz al final del túnel.

利率升级方面,西班牙央行看不到隧道尽头的

评价该例句:好评差评指正
风之影

La claridad del amanecer se filtraba desde balcones y cornisas en soplos de luz sesgada que no llegaban a rozar el suelo.

黎明洒落屋檐、,斜照的总是还没触地被挡住了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se durmió y no despertó hasta que la luz alumbró los ladrillos rojos, asperjados de rocío entre la gris mañana de un nuevo día.

她睡着了,一直睡到照亮了沾满露水的红砖时才醒。这已是第二天早晨了,是个灰漾漾的早晨。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La reedición llegará casi noventa años después de ver la luz y apenas unos meses antes del centenario de la revolución bolchevique.

重新发行将看到将近 90 年后,距离布尔什维克革命一百周年仅几个月。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El agua apretó su lluvia hasta que allá, por donde comenzaba a amanecer, se cerró el cielo y pareció que la oscuridad, que ya se iba, regresaba.

雨越下越紧,直到远处,出现的天空又布满阴云,那已然离去的黑夜好像又回来了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ambos están pálidos y flacos, pero en aquellos rostros enfermizos y pálidos, refulge ya la aurora de un renovado porvenir, de una plena resurrección a nueva vida.

两人都苍白而消瘦, 但那些病态而苍白的脸上,已经闪耀着新未来的,完全复活的新生命的

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Fue como si el sol de la tarde, que se quebraba, al ponerse entre las nubes de agua, en amarillos cristales, le encendiese una aurora tras sus tiznadas lágrimas.

黄色的水晶般的太雨云中纷纷碎裂,落进她挂抹黑了的脸蛋上的泪珠之中,泪水的后面仿佛出现了黎明的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y que igual no ves la salida o que ves la luz, pero muy pequeña y dices, pues vamos a seguir trabajando porque al final sí que vale la pena.

你看不到出路,或者只能看到微小的,你说,好吧,我们要继续努力,因为最终它是值得的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tardó cinco años en escribir este libro y este libro dio un poco de luz al resto del mundo, al resto de Europa, especialmente, para entender qué estaba pasando en España.

他花了五年时写这本书, 这本书为世界其他地区、欧洲其他地区,特别是了解西班牙正发生的事情提供了一点

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Enfatizó que su plan económico " está funcionando" , que " los argentinos están viendo la luz al final del camino" y que " el trabajo de Caputo es formidable" .

他强调,他的经济计划“正发挥作用”,“阿根廷人看到了路尽头的” ,“卡普托的工作非常艰巨” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仿生学, 仿效, 仿造, 仿照, 仿制, 仿制品, 访, 访查, 访谈节目, 访问,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接