¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
,种模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢森林地貌的技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可升级和制的经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与报出现的其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨方面的合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el modelo es el de siempre, el de la Casa Real.
但是模式都是一样的,是王室的模式。
Pasamos de un modelo totalmente público a uno totalmente privado.
我们从一个完全公开的模式变一个完全私人的模式。
Adquirió un patrón de comportamiento específico en el tema del amor.
他在爱情问题上有一个专门的行为模式。
Estas secuencias forman frases que, con variaciones, se repiten, formando patrones.
些序列形的乐句,断重复,组一个模式。
Hay sistemas del cerebro que funcionan en modo automático, no los podemos controlar.
大脑的系统是自动模式的,我们能控制它。
Por eso fue imitado en otros países.
因此,别国开始仿照此种模式。
Esta crisis puede ser una oportunidad para cambiar el modelo económico y reinventar el país.
场危机可能是一个改变经济模式、重塑国家的机会。
Al observar diferentes pupilas, surgen diferentes patrones, pero también hay excepciones.
观察的瞳孔会发现的模式,但也有例外。
Yo tengo puesto el modo " no molestar" .
我开“勿打扰”模式。
El modelo social actual se basa en el consumismo y en usar y tirar.
现在社会模式倡导“消费主义”、“一次性使用”。
Hornéalas a 220 grados con ventilador hasta que estén doradas y crujientes.
在通风模式下,以220度的温度烤制鸡翅直至表皮酥脆金黄。
Veamos si puedes reconocer el patrón de esta melodía y completar la nota que falta.
我们来看看你能能识别出段旋律的模式,填入缺失的音符。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
是一个新的世界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。
Un 95% de la calvicie en los hombres puede atribuirse a un patrón de alopecia masculina.
95%的男性脱发可归因于男性型脱发模式。
Pero más allá de la indignación, el problema es que este modelo tiene un montón de consecuencias perversas.
但除愤怒之外,问题在于种模式有很多正当的后果。
En particular, los de los últimos seis meses, avances que alterarían para siempre paradigmas completos de pensamiento.
尤其是在最近的六个月里, 种突破将可能改变整个思维模式。
De hecho, la inequidad como consecuencia de este modelo se ve también en los extremos de la ciudad.
事实上,种模式导致的公平现象也体现在城市的极端情况中。
TransMilenio, como modelo público-privado de transporte, es un sistema muy bien pensado.
TransMilenio 作为一种公私交通模式,是一个经过深思熟虑的系统。
Hacerte un modo " no molestar" , por ejemplo, para cuando estás trabajando.
比如设定工作时适用的“勿扰" 模式。
Abajo de esta magia, se presenta el modelo histórico colombiano y latinoamericano desde la era colonial en adelante.
魔法背后,是关于哥伦比亚的生活模式以及从殖民时代开始的拉丁美洲历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释