有奖纠错
| 划词

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存者现在由于受伤而残废

评价该例句:好评差评指正

Dicha recuperación e integración tendrán lugar en un entorno favorable para la salud, el bienestar, el autorrespeto, la dignidad y la autonomía de la persona.

康复融入社措施应在有利于受害残废健康、福祉、尊、尊严的环境中进行。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la seguridad social, en particular en casos de jubilación, desempleo, enfermedad, invalidez, vejez u otra incapacidad para trabajar, así como el derecho a vacaciones pagadas

享有社保障的权利,特别是在退休、失业、疾病、残废老年或在其他丧失工作能力的情况下,以及享有带薪度假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Según normas especiales, los niños de asegurados que quedan total e indefinidamente incapacitados para el trabajo antes de cumplir 15 años, es decir durante el período de escolarización, tienen derecho al seguro mientras dura su incapacidad.

根据特别条例,受保子女在年满15岁之前,在他们上学期间,完全残废终身不能工作时,只要处于残疾状况下,他们有权享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Hay apenas dos mujeres que ocupan puestos de categoría superior en las tres organizaciones que trabajan con personas con discapacidades físicas o de otra índole (ADEMO, ADEMIMO, ACAMO). Son la Secretaria General y una Presidenta Adjunta de una delegación.

在处理身体残疾或其他残疾问题的三个组织(莫桑比克残疾、莫桑比克残废及盲弱视者)中,担任高级职务的妇女只有两名,包括一名秘书长一名代表团副团长。

评价该例句:好评差评指正

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

安心的是,它激励着类的良知去抵抗制止野蛮行为,同时为穷、弱者残废在竞争激烈的世界中确立一个全球社安全网络。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

有权享受为维持他本家属的健康福利所需的生活水准,包括食物、衣着、住房、医疗必要的社服务;在遭到失业、疾病、残废、守寡、衰老或在其它不能控制的情况下丧失谋生能力时,有权享受保障。

评价该例句:好评差评指正

En el Departamento de Medicina Social del Instituto Estatal de Protección de la Salud se ha creado una sección para el control y la prevención de las lesiones y la violencia que llevará a cabo actividades preventivas y actividades de investigación y educación, y promoverá un enfoque interdisciplinario con miras a alcanzar los objetivos identificados, a saber, reducir los casos de lesiones, discapacidad y mortalidad como resultado de accidentes y de casos de violencia, incluyendo a las mujeres y a las niñas.

在国家健康保护学院的社医疗系设立了一个伤害暴力控制预防部门,以开展各种预防活动、研究教育,促进多学科法以实现确定目标:减少因各种事故暴力而引发的包括妇女女童在内的伤害、残废死亡数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semitrino, semivalencia, semivivo, semivivo,, semivocal, semlcultismo, semlfinalista, semnopiteco, sémola, semoviente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Una limosna para dos pobres enfermos que no lo pueden ganar!

“做做好事,施舍点给咱们两个可怜的者吧。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入西班牙无敌舰队勒班陀役,土耳其人作,在场上被一枪击中左手,从此便

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

22 Ciego, ó perniquebrado, ó mutilado, ó verrugoso, ó sarnoso ó roñoso, no ofreceréis éstos á Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.

22 瞎眼的,折伤的,的,有瘤子的,长癣的,长疥的都不可献给耶和华,也不可在坛上作为火祭献给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Lo que sí es verdad es que Cervantes, según el mismo contó, era tartamudo y tenía el brazo izquierdo inmovilizado luego de ser herido en la batalla de Lepanto.

真实的情况是,塞万提斯,据他自己所言,是个结巴,在勒班托海中受伤后,左臂就

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接