有奖纠错
| 划词

Ahora la situación de las finanzas es caótica.

现在金融形势一片混乱

评价该例句:好评差评指正

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱

评价该例句:好评差评指正

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

堵车而引发了巨大的混乱

评价该例句:好评差评指正

La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.

破坏和混乱程度难以想象。

评价该例句:好评差评指正

Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.

主观标准有可能在实践中造成许多混乱

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

评价该例句:好评差评指正

Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.

他希望委员会的工作不再出现这种混乱

评价该例句:好评差评指正

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些常会导致社会混乱或社会突。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

寻求澄清不应使我们陷持久的混乱

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.

各种政治势力进夺权斗争,武装部队混乱

评价该例句:好评差评指正

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须过妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

Es partidario de que se supriman las palabras “o acuerdo” por considerar que pueden inducir a error.

他支持删除“或约定”三字,因这会造成混乱

评价该例句:好评差评指正

Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.

对“社会性别主流化”的不同理解导致混乱,有碍进步。

评价该例句:好评差评指正

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los intentos de adaptación y aceptación de los cambios drásticos conllevan incomprensiones, y dificultades, e incluso conflictos.

社会调整适应这种混乱局面所作出的各种努力造成了各种误解、困难甚至突。

评价该例句:好评差评指正

Consolidar la paz es un gran emprendimiento, y para hacerlo bien, debemos tratar de extraer orden del caos.

建设和平是一个规模巨大的事业,了能做得好,我们需要在混乱中建立秩序。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.

同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.

主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了混乱情况,我对此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Respondiendo a otra pregunta, dijo que era posible que se hubiesen confundido las cifras relativas al consumo y al uso.

针对进一步的问题,他同意可能的消费和使用数据已经混乱不清。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también recalcaron que los países en desarrollo podrían sufrir pérdidas considerables de producción en períodos de dificultades financieras graves.

与会者还强调发展中国家在金融混乱时期可遭受重大产出损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪, 洒落的部分, 洒落的液体, 洒洒, 洒扫, 洒上粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El tiempo acabó de desordenar las cosas.

随后,更大了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y una turba quema el edificio donde meditaban.

中还一把火烧了习练场所。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es natural que se sienta un poco confundido.

所以您意识有些也属常。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tu padre parecía un poco confundido.

你父亲好像有些

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Varios padres hablan del caos en el colegio.

许多家长都跟我们反应学校极度

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es natural que no recuerde o que tenga pensamientos confusos.

所以不记得或思都很常。

评价该例句:好评差评指正

Ello, sin embargo, insinuaría una confusión de la mente divina.

件事也许暗示神的思想有点

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.

他们很清楚他们所造成的和恐怖。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

De todas las otras y generó bastante caos en el ecosistema.

由此引发了生态系统的大

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

SEIS. Últimamente se les nota confundidos o desconectados.

六、最近他们常常意识或无法集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.

我们会把一些动词的合并,类似的还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y en estos momentos no podemos salir de casa porque hay muchísima preocupación, caos.

现在我们都不能出门,因为现在很恐慌,很

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

O sea que, vamos, que sería un lío.

就是,直说吧!会是一片

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.

1000万人受到影响,并且这次断电引起了整个城市的

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.

我又惊愕,又困惑,心里的难以用笔墨形容。

评价该例句:好评差评指正

Fue como un dios que creara el cosmos y luego el caos.

他像是先创造宇宙又制造的神。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Adiviné el trabajo torturador de su pensamiento.

我都能猜到她在回想的时候脑子里有多么

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando mezclas la gramática con el habla, no suele haber muy buenos resultados.

当你把语法和口语的时候,通常不会有好的结果。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Cuando Misterio reveló mi identidad, toda mi vida se fue al traste.

神秘客揭露我的真实身份后,我的整个生活都陷入了之中。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

“Me parece que un pueblo dividido en tres partes puede ser un poco caótico”.

“我觉得一个城镇被分割为三个部分,有可能会让造成治安。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撒旦引起的, 撒刁, 撒肥机, 撒粉, 撒哈拉沙漠, 撒欢儿, 撒谎, 撒娇, 撒娇的, 撒开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接