有奖纠错
| 划词

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动行为。

评价该例句:好评差评指正

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿客之间牵线收钱。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la UNMIL ha hecho un inventario de las organizaciones femeninas que participan en pequeñas empresas, de generación de ingresos, con el objeto de apoyar su red de contactos.

例如,联利特派为参与创造收入小企业工作的妇女组织进行一次牵线搭桥活动,帮助它们建立网络。

评价该例句:好评差评指正

La información de que la Misión de las Naciones Unidas en Liberia está elaborando una lista de organizaciones de mujeres que participan en pequeñas empresas es un acontecimiento muy positivo.

有关联合国利比里亚特派正在为参与小企业工作的妇女组织进行牵线搭桥活动以帮助它们建立网络的消息是一个非常积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en las enseñanzas extraídas de experiencias pasadas, la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur apoyará los esfuerzos de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, impulsando y facilitando o concertando los intercambios entre ellos.

南南合作特设局将在总结既往经的基础上,支助发展中国家努力实现千年发展目标,并为此而促成便利发展中国家之间进行交流,或在其中牵线搭桥。

评价该例句:好评差评指正

Principales grupos interesados: Lograr que se responda a las necesidades de los países en que se ejecutan programas y a las perspectivas de las mujeres y las redes de mujeres a nivel mundial, regional y nacional fortaleciendo la función del UNIFEM de crear enlaces y vínculos.

通过确保加强妇发基金的牵线搭桥召集人的作用,对方案国、妇女视角全球、区域及国家各级的妇女网络作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反恐怖主义、打击犯罪维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反恐怖主义、打击犯罪维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Económico y Social ha hecho un buen uso de esas atribuciones en los últimos años, tendiendo puentes mediante la celebración anual de una reunión especial de alto nivel con las instituciones de las esferas comercial y financiera, por ejemplo, y tomando la iniciativa de establecer un Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, único en su género.

经济及社会理事会近年已经在对这些优势善加利用,例如通过每年同贸易金融机构举行高级别特别会议牵线搭桥,并设立了一个独特的信息通信技术工作队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闻鸡起舞, 闻名, 闻名的, 闻名天下, 闻人, 闻所未闻, 闻讯, 闻一知十, 闻诊, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广:63病人

Anoche hablé con los adolescentes en México, los dejé contactados, y les dije que recordaran mi nombre.

昨天我联系了那两个西哥年轻人,为牵线们记住我的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紊乱, 紊乱的, , 稳步, 稳步前进, 稳产高产, 稳当, 稳当的办法, 稳定, 稳定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接