La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是个地区的特色饮料。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要两个了。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全机制在农发基金内部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉的特色美食?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cosechamos abundantes frutos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中特外交成果丰硕。
Trago típico que es el pisco sour.
特饮料皮斯科酸酒。
¿Qué plato típico tenéis allí en Canarias?
加那利群岛有什么特?
Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中特外交全面推进。
No hay que confundir que sea característico con que sea exclusivo.
不要把特和特例混为一谈。
Aceleraremos la creación de unas ciencias sociales y una filosofía con peculiaridades chinas.
加快构建中特哲学社科学。
Notables resultados de la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中特外交卓有成效。
Otro plato regional muy conocido es la Sopa de Ajo.
另外一道地方特蒜味汤。
La especialidad de la casa eran las costillas de buey al carbón.
这家餐厅的特炭烤牛排。
Yo comería en algún restaurante y pediría un plato típico.
我在一家餐馆吃饭,尝尝特肴。
Pero no puede deshacerse de todos.
但无法完全去除地方特。
El año pasado cosechamos nuevos éxitos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
过去一年,中特外交取得新成。
Comida típica de Chile. Diez platos que debes probar.
智利特美食。十道值得品尝的佳肴。
¡No me digas! ¿Y aparecieron con su indumentaria típica?
不吧!那么也穿着他们特的服装吗?
Cada una se realiza en una fecha y tiene elementos propios diferenciativos.
每个地方日期都不同,都有各自的特。
La típica empanada chilena es quizá de los platos que más se ha internacionalizado.
智利特馅饼或许最际化的肴之一。
Cada lugar con sus particularidades regionales.
每个地方都有各自的区域特。
Cada vez la veo más étnica, ¿eh?
我看她越来越有种族特了,对吗?
Todos tenemos un acento un sonido característico cuando decimos las palabras.
我们都有口音,一种说单词时具有特的声音。
En Salamanca es característico el color rojizo de la piedra de los edificios.
在萨拉曼卡,建筑中石头的红特。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释