有奖纠错
| 划词

Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.

被海啸摧毁生计尚未恢复。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.

我们必须帮助重建生计和灾区。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.

但仍需要救济和生计援助。

评价该例句:好评差评指正

El único medio de vida era la agricultura de subsistencia.

生计农作是生活来源。

评价该例句:好评差评指正

Debemos darle seguimiento a nuestras promesas con relación a los medios de vida alternativos.

我们必须履行我们就替代性生计所作承诺。

评价该例句:好评差评指正

La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.

该地区因核事故而丧失生计尚未恢复。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出区分。

评价该例句:好评差评指正

La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.

妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生计

评价该例句:好评差评指正

Las industrias de sustento son las que garantizan a los pobres de las zonas rurales fuentes sostenibles de sustento.

生计产业是那些保证农村穷人有可持续生计来源产业。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ello, la agricultura sigue siendo importante para el sustento de la población local.

尽管如此,农业仍然在当地人民生计中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵对土地、财产和生计前所未有破坏。

评价该例句:好评差评指正

Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.

最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位社区生计来源。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.

海军存在摧毁别克斯人民经济和生计

评价该例句:好评差评指正

Muchos habitantes de pueblos pequeños costeros, en particular en las regiones nordestes, perdieron sus medios de subsistencia.

居住在沿岸小村庄许多人生计受到严重打击,特别是东北部各州。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la ciudad de Kelbajar, la economía local se basaba en la agricultura de subsistencia.

和在克尔巴贾尔镇情况样,生计农业是地方经济支柱。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de formas de vida alternativas es la clave para salir de una economía basada en las drogas.

推广替代生计,是摆脱以毒品为基础经济关键。

评价该例句:好评差评指正

En la región andina, sigue revistiendo gran importancia la continuación del apoyo a planes de medios de vida sostenibles.

在安第斯区域,继续支持可持续生计方案仍然极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由人带来负担。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboró para Albania un proyecto experimental sobre medios de vida sostenibles para prevenir la trata de seres humanos.

为阿尔巴尼亚拟定个关于维持生计防止贩运人口问题试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres se diversifican para ganarse la vida, trabajando en explotaciones agrícolas y participando en actividades fuera de ellas.

妇女开展多种活动维持生计,她们不仅在农场里劳动,还从事非农业活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族, 家族的, 家族商号, 嘉奖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Pronto llegaron los lamentos, porque si Gregorio no trabajaba, ¿quién los iba a mantener?

很快他们就开始哀叹,因为如果格里高尔不在工作,谁来维持

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.

那是一个物资匮乏的年代。经常得吃。所有人都要辛勤劳作维持

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Solo Google emplea a 80.000 personas a tiempo completo, por lo que cientos de miles quedarían sin trabajo.

仅仅谷歌一家公司就雇佣了80000名全职员工,因此,假如网络失效,数万人将失去

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora debía velar por mi seguridad más que por mi sustento.

现在我必须照顾我的安全,而不是我的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Comprenderás fácilmente por todos los detalles que la situación del señor Wickham no es tan desesperada como se ha creído.

你了解了这些详情以后,就会明白韦翰先并不如一般人所料想的那么维艰,一筹莫展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Sin trabajo, muchos tienen dificultades para llegar a fin de mes y encontrar una vivienda adecuada.

有工作,许多人都在努力维持和寻找适的住房。

评价该例句:好评差评指正
西班牙诞演讲

El volcán os ha dejado a muchos sin hogar, sin medio de vida y a todos nos ha llenado de tristeza.

火山爆发让你们中的许多人游离失所,无法,让我们所有人都充满悲伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.

她担任修道院的财务主管和档案管理员,还要保护她的姐妹和侄女的,让她们不受那些试图剥削她们的男人的影响。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cómo estaría mi madre, cómo soportaría la incertidumbre de no saber de mí, cómo se las arreglaría para mantenerse en aquellos tiempos atroces.

母亲现在会是什么样呢?有我的消息她是怎样艰难度日的?在这样的乱世中她又怎么维持

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estoy segura de que a Wickham le gustaría muchísimo un destino de la corte, y nunca tendremos bastante dinero para vivir allí sin alguna ayuda.

我相信韦翰极其希望在宫廷里找份差事做做。要是再有别人帮帮忙,我们便很难维持了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero también un drama a nivel personal para casi ese 10% de trabajadores que dependen del turismo y que se quedan sin medio de vida.

但对于近 10% 依赖旅游业、失去的工人来说,这也是一场个人层面的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dolores se mantenía estirando hasta el límite los últimos retales traídos de casa de doña Manuela, cosiendo a ratos para alguna vecina, inactiva la mayor parte del tiempo.

多洛雷斯还是一贫如洗,靠从马努埃拉女士家带回的一些零活勉强维持,偶尔为邻居们做些针线活,大部分时候无事可做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Si recibe los recursos requeridos, el PMA tiene previsto llegar este año a 21 millones de personas con alimentos, nutrición y apoyo a los medios de subsistencia.

鉴于所需资源,世界粮食计划署计划今年为 2100 万人提供粮食、营养和支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Thiaw recordó que los humedales forman parte de nuestro patrimonio común y que representan la principal fuente de sustento de sustento para millones de personas en todo el mundo.

Thiaw 回顾说,湿地是我们共同遗产的一部分,是全世界数百万人的主要来源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

El turismo representa una tabla de salvación para muchas comunidades de las regiones montañosas y puede desempeñar un papel destacado en la protección de los medios de subsistencia adaptados a estos frágiles ecosistemas.

旅游业是山区许多社区的命线,可以在保护适应这些脆弱态系统的方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En cambio, aportaba a la casa recursos ocasionales, y a veces importantes, preparando cenas para señoras ricas que se lucían con sus invitados haciéndoles creer que eran ellas las que cocinaban los excitantes platos antillanos.

让她有时能补贴点儿家用,偶尔还能有可观收入的是为阔太太们准备晚宴,以供她们在宾客面前炫耀,让别人以为那些精美的安的列斯菜肴是出自她们之手。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todo esto es al revés en los letrados; porque de faldas, que no quiero decir de mangas, todos tienen en qué entretenerse; así que, aunque es mayor el trabajo del soldado, es mucho menor el premio.

但文人的情况相反,不管怎么样,他们至少表面上有维持的手段。虽然战士们付出的代价大,可是得到的奖励却很少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Los relatores concluyeron que los ataques directos contra hogares, escuelas y medios de subsistencia son solo intentos de recortar " el derecho de los palestinos a la autodeterminación y de amenazar su propia existencia" .

报告员得出结论,对家庭、学校和的直接攻击只是企图削弱“巴勒斯坦人的自决权并威胁他们的存” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

El administrador del Programa declaró que la falta de ingresos, de oportunidades de empleo, de medios de subsistencia, o la desesperación empuja a la gente de muchos países de esa zona " a aprovechar las oportunidades que les ofrece cualquiera" .

该计划的管理者表示,缺乏收入、工作机会、或绝望促使该地区许多家的人们“利用任何人提供给他们的机会”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颊骨, 甲板, 甲虫, 甲沟炎, 甲骨文, 甲壳, 甲壳纲的, 甲克, 甲醛, 甲烷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接