有奖纠错
| 划词

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

路安全危机是一种非常严重的现代瘟疫

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全瘟疫,我认为,是我们优先关注的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全的恐怖迫使我们仔细检查瘟疫的主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

评价该例句:好评差评指正

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

得赞扬的是,结果文件明确谴责我们时代的一新瘟疫,它危及到的不仅是富国还有穷国的人民。

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

是个重要的问题,必须确保有关的决议得到全面执行,必须加强各级采取的措施以确保我们能够消除瘟疫

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们在区域和全各级防止、制止和消除瘟疫带来的各方面的问题取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

种活动造成的有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”的办法严格限制人员行动,所有些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民的日常生活,并加深了现有的人主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡乱做成之物, 胡萝卜, 胡闹, 胡说, 胡说八道, 胡思乱想, 胡桃, 胡桃林, 胡桃木, 胡桃树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Rebeca trajo la peste del olvido.

雷贝卡带来了遗忘的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es lo que sucedería si surgiera una pandemia global.

假如发生了全球性,会怎样?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.

城中爆发了仙却没有办法治疗他们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

她的药方立即治好了因而染病的居民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和等突发事件加剧了我们的担忧。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

La rana los seguirá y Hooper tendrá una plaga que no puede manejar.

青蛙们会跟过来,Hooper会面临一个无法控制的

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Ja, Dios no necesita Twitter para llegar a la gente. Él usa lepra y plagas.

哈,上帝不需要用推特来近人们。他用麻风病和

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

内战结束后不久,一场夺走了我母的生命。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y dicen que los ratones somos una plaga.

他们说老鼠是一种

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Salud pública insiste en que no es una plaga, sólo casos puntuales.

公共卫生部门坚称这不是,只是特定病例。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

De hora, una pesta igual que un corral.

时间,就像畜栏一样的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las comunidades dicen que de momento no hay plagas sino casos puntuales.

社区表没有发生,而是出现了一些具体病例。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Y yo no puedo decir que me guste la peste que has traído contigo.

Gavin:我不能说我喜欢你带来的

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pues ya no había guerras ni pestes pero los cuerpos hinchados seguían pasando.

好吧,不再有战争或,但肿胀的尸体不断经过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La plaga del baile de 1564 probablemente surgió como una psicosis colectiva inducida por estrés.

1564 年的舞蹈可能是由压力引起的集体精神病引起的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo único que permitía saltar por encima de todo era un caso de peste a bordo.

唯一让他能够跳过一切的,是船上发生了

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.

15 我若伸手用攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A las diferencias técnicas y de la forma de hacer la guerra se agregaron entonces las enfermedades y el apoyo de miles de indígenas.

技术和战争方式的差异再加上和数千土著的支持。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Mientras tanto, para su fortuna, Tenochtitlan sufrió una epidemia en la que murió el sucesor de Moctezuma junto con muchos de sus habitantes.

同时,幸运的是,特诺奇提特兰爆发了一场,蒙特苏马的继任者和多居民因病去世。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

La obra empieza con el ejército griego asolado por esta peste de nueve días enviada por Apolo para luego explicarnos su causa.

这部作品从被阿波罗带来的这场为期九天的摧毁的希腊军队开始,然后解释了其原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为, 胡作非为的, , 葫芦, 葫芦科的, , 湖泊, 湖泊的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接