有奖纠错
| 划词

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

会面中他完全坦诚相见

评价该例句:好评差评指正

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那相见是故意安排

评价该例句:好评差评指正

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间关系问题。

评价该例句:好评差评指正

La parte perjudicada (víctima) goza del derecho de recibir el mismo tipo de información y el tribunal debe, según proceda, adoptar medidas para impedir que el acusado y la víctima se encuentren en su sede.

受害方(受害人)有权获得资料,法庭必须斟酌情况采取措施,阻止被告和受害人在法庭相见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阶面, 阶梯, 阶梯成本, 阶梯式座位, 阶下囚, , 疖子, , , 接班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语对话

Aunque no lo vayamos a volver a ver.

即使我们不会再了。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Tenemos que volver a vernos, tú menos pedo, claro.

我们必须,但需要在你清醒的时候。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––¡Cuánto tiempo hacía que no tenía el gusto de verla!

“我和她好久不曾,真是福薄缘浅。”

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Espero que hayáis aprendido mucho y espero volver a veros muy pronto.

希望你们学到了很多知识,希望我们很快可以再次

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los viejos copartidarios a quienes acudió en demanda de ayuda, se escondieron para no recibirlo.

过去的党内同僚,奥雷连们要钱,们都避免跟

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Allí se reencontró con su hijo y ambos planearon cómo deshacerse de los pretendientes de Penélope.

和儿子再次商量着该如何摆脱珀涅罗珀的追求者。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Es imposible figurarse el bullicio y el jaleo que produjo la triunfal entrada de Pinocho en aquella compañía dramática de madera.

皮诺乔和戏剧团的木偶成功,这个场面是无法想象的混乱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo soy María y estoy súper feliz de estar con ustedes, aquí en un nuevo vídeo para mi canal de YouTube.

我是玛利亚,很高兴和你们一起,在我频道的新视频里

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No olviden un like y suscribirse si todavía no lo han hecho, nos encontramos en otra entrega de Detrás del Dato. Saludos.

别忘了点赞并订阅频道,我们将在另一期《数据背后》。祝好。

评价该例句:好评差评指正
跟Mr Wonderful学俚语

Otro ejemplo para usar esta expresión es: después de 5 meses sin ver a mi madre, nos dimos un achuchón en el aeropuerto cuando nos vimos.

个月没有到妈妈了,当我们在机场时,我们给了彼此一个大大的拥抱。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.

23 三天之久,不能,谁也不敢起来离开本处,惟有以色列家中都有亮光。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿Pero dónde encontrarlos, si andan perdidos por el mundo y anónimos y no se reconocen cuando se ven y ni ellos mismos saben el alto ministerio que cumplen?

但是海茫茫,湮没无闻,不一定相识,何况们自己也不知道身负秘密使命呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una especie de juguete chino, compuesto por cinco cajas concéntricas, y en la última una tarjeta laboriosamente dibujada por alguien que apenas sabía escribir: Nos vemos el sábado en el cine.

包包里是个中国玩具似的东西——个小盒,一个套着一个,在最后一个小盒里放着一张名信片,一个勉强会写字的吃力地写上了几个字儿:" 星期六在电影院。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接连的, 接目镜, 接纳, 接片, 接气, 接洽, 接壤, 接壤的, 接人, 接任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接