Además SAT participa en la evaluación y seguimiento a las acciones implementadas en lo que le corresponde.
务局还参与了主管领域所采取措施的评价和后续行动。
Las medidas para combatir el blanqueo de dinero serían aplicadas por la Oficina para la Prevención del Blanqueo del Producto derivado de Actividades Delictivas de la Fiscalía General en estrecha cooperación con la Dirección General Impositiva.
打击洗钱措施将由检察长办公室下属的防止洗钱犯罪活动所得收益办公室同国家务局密切合作来执行。
El REA analiza el informe sobre las transacciones financieras para velar por que las entidades vinculadas a terroristas conocidos o a organizaciones terroristas conocidas no obtengan concesiones tributarias ni figuren como receptores de donaciones sujetas a deducción de impuestos.
利亚务局分析金融交易报告资料,确保已知的恐怖分子或恐怖组织不获准享有减免优惠或可扣赠予接受组织的待遇。
Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.
有关想要取得可扣赠予接受组织地位的非营利组织必须利亚务局进行登记的规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美署在埃及、印度和南非的项目将调动私营部门资助市镇和务局,以购买水表、废水处理设备、更新的技术和附属设施服务。
En cooperación con la Misión de Policía de la Unión Europea, la EUFOR sigue prestando apoyo a la policía local, en particular al Servicio de Fronteras Estatales, al Servicio Estatal de Protección e Investigaciones y a otros organismos policiales como la Dirección Única de Impuesto Indirecto.
欧盟部队与欧洲联盟警察特派团合作,继续支持当地警察,包括国家边防局和国家调查和保护局及间接务局等其他执法机关的工作。
Con respecto a los proyectos desarrollados por la Inspectoría de Salud y Seguridad de consuno con la Administración Fiscal y la UWV, ha quedado demostrado que, desde el punto de vista de la ejecución, en muchos casos la Inspectoría y la Administración Fiscal llegan a las mismas conclusiones.
在与务局和雇员保险管理局共同执行的联合项目中,经验表明,在许多情况下,卫生和安全检查团得到的结论与务局得到的结论相同。
Entre los progresos registrados en el año civil de 2004, cabe citar varios hitos, en particular el establecimiento de la Junta Ejecutiva de la Dirección de Impuestos Indirectos, el Ministerio Estatal de Defensa, el Organismo estatal de Inteligencia y Seguridad, la unificación de Mostar y los avances en la regulación de la deuda interna de las entidades.
历年取得了一些重突破,包括设立间接务局管理委员会、国家国防部、国家情报与安全局、统一莫斯塔尔、以及在管理实体内债方面的进展。
En la sede central del Servicio de la Renta del Estado se encuentran la Junta Impositiva Nacional, la Administración Nacional de Aduanas, el Servicio de Investigaciones Penales de Aduanas, el Departamento de Policía Financiera, así como la Junta de Grandes Contribuyentes, el Departamento de Impuestos Indirectos y otras dependencias que aseguran el funcionamiento general del Servicio.
国家收入处的中央总部包括国家务局、国家关局、关刑事处、金融警察部、纳人局、货物部以及确保这个处的一般运作的其他单位。
También se realizan rutinariamente, según proceda y en coordinación con el Representante Especial de la Unión Europea, la Misión de Policía de la Unión Europea y la delegación de la Comisión Europea, actividades de enlace para potenciar y apoyar la creación de capacidades en la policía local y otros organismos, como el Servicio de Fronteras Estatales y la Dirección Única de Impuesto Indirecto.
还开展了日常联络活动,以便酌情与欧洲联盟特别代表、欧洲联盟警察特派团和欧洲联盟委员会代表团协调,协助和支助当地警察和其他机构、如国家边防局、间接务局等机构的能力建设。
Existían varios órganos que ayudaban a prevenir, investigar y enjuiciar actos de corrupción, como los mediadores de cada una de las jurisdicciones australianas, la Policía Federal Australiana y la Comisión Australiana de Prevención del Delito, la Dirección Impositiva de Australia, la Comisión Australiana de Competencia y Protección al Consumidor, la Comisión Australiana de Inversiones y Valores y la Comisión Australiana de Administración Pública.
利亚国内有各种机构帮助防止、调查和检举腐败行径,如利亚各辖区的监察员、利亚联邦警察和利亚治安委员会、利亚务局、 利亚竞争和消费者委员会、利亚证券和投资委员会以及利亚公务员制度委员会。
Las misiones de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) en Sudáfrica, la India, Filipinas y Marruecos usan garantías de crédito para dirigir préstamos bancarios a los municipios o a los organismos que se ocupan del agua, respaldar la emisión de bonos por parte de estos organismos y promover la concesión de préstamos para que rehabiliten y amplíen los servicios de abastecimiento de agua existentes.
美国国际开发署(美署)驻南非、印度、菲律宾和摩洛哥各国代表团正在利用信贷担保,把银行信贷发放给各市镇或水务局,支持务局发行债券,并促进提供贷款,用于改造和扩现有水利设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。