Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我认为它是相互补充的,不是相互竞争的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但也许并非总是如此。
En ese contexto, se destacó la función de la política de competencia.
在方面,强调了竞争政策的作。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
卫星的开发将在竞争的基础上进行。
Se trata de una alternativa competitiva de la degradación.
相对退化来说,它是具有竞争的一选择。
El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.
巴拉圭认为,是增进全球竞争的必先决条件。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我所求的是更公平的竞争环境。
Esto hacía que su competitividad en los mercados internacionales fuera menor.
结果是它在国际市场的竞争受到削弱。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞争规章。
La liberalización del comercio implica también más competencia internacional.
贸易自由化还意味着国际市场更剧烈的竞争。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
似乎不是恢复竞争和经济活的最佳解决方案。
Eso te pone en un espacio de competencia constante
你处于一个竞争不断的环境中。
La cooperación internacional en materia de derecho y política de la competencia continuamente adquiría importancia.
竞争法和竞争政策领域的国际合作的重性正在不断提高。
Tanto Ispat como Cemex mejoraron su competitividad gracias a la internacionalización.
Ispat公司和Cemex公司都通过国际化加强了自己的竞争。
La competencia para obtener fondos se intensifica evidentemente a causa de la dependencia respecto de la financiación complementaria.
造成筹资方面竞争的原因显然是对补充资金的依赖。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争立法。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主机构。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内的竞争。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El siglo XX fue impulsado por la competencia.
20世纪是由争驱动。
En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.
从意识形态角度来看,加泰罗尼亚有三个互相争独立派政党。
Como la competencia de dolores que tenemos.
就像在争我们所有痛苦。
220. Nuestra empresa le ofrecerá el mejor servicio y el más competitivo precio de productos.
我们公司回向您提供最好服务和最具争力产品价格。
Siempre se pudo representar idealizaciones que compiten con la realidad y con el espacio imaginario.
总是有可能表现现实和想象空间争理想化。
Guapo era mi competencia, ¿sí? Estoy bien.
瓜波是我争对手,好吗?我很好。
En 1941 concursó para el Premio Nacional de Literatura, pero no ganó.
1941年,他参了国家文学奖争,但没有获奖。
Los conductores tampoco quieren que haya demasiada competencia porque se vuelve más difícil recoger suficientes pasajeros.
司机也不希望有太争,因为接载足够乘客变得更加困难。
Las mujeres en Berkley no fueron discriminadas, sino que eligieron clases más competitivas.
伯克利女性并没有受到歧视,而是选择了更有争力班级。
Fue lanzada como una imitación de la galleta de la competencia, que fue introducida en 1908.
它作为争对手饼干模仿品而推出,该争对手饼干于1908年推出。
Entonces, si la atracción no es la razón, la otra explicación es la competencia contra el mismo sexo.
那么,如果吸引力不是原因,另一个解释是同性争。
En aquel momento la rivalidad entre Ana y Gilbert era evidente.
那时安娜和吉尔伯特之间争就很明显了。
" La única que sabe contra quién voy a competir es Cristina Kirchner" , dijo la funcionaria.
“唯一知道我要谁争人是克里斯蒂娜基什内尔, ” 这位官员说。
Exis- te una competitividad sana, basada en nuestro esfuerzo por conseguir un objetivo.
基于我们为实现目标而付出努力,存在着健康争力。
Piensa en la batalla épica y su competencia durante décadas entre Coca-Cola y Pepsi.
想想可口可乐和百事可乐之间史诗般战斗和长达数十年争。
Imagínense el ambiente tan competitivo que había en la casa.
想象一下房子里争气氛。
Ocho de los veinte mejores equipos de Argentina son de la ciudad y existe una gran rivalidad entre ellos.
阿根廷前二十名球队中有八支来自该市,他们之间存在着巨大争。
El conflicto de los chicos en esta fase se presenta como una rivalidad con su padre.
男孩们在这个阶段冲突表现为父亲争。
Y debería ser obvio para todos que no debemos caer en esta competitividad insana.
每个人都应该清楚,我们决不能陷入这种不健康争之中。
Sopesamos la situación y nos decidimos por descartar aquel piso también: mejor no importunar a la competencia.
我们掂量了一下形势,最后决定放弃,还是不要一上来就挑起面对面争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释