¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为什么你非俗语达你意思呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Meme le molestó la vulgaridad de aquel sistema.
这种粗俗样儿使梅梅感到厌恶。
Es una manera fea de decirlo, pero se usa.
这是一种粗俗说法,但确实被使用。
Es bastante vulgar, pero lo utilizamos muy a menudo y con muchos significados.
这很粗俗,但我们常常使用,意思很多。
El arisco, el horrible y el ordinario es usted.
是你太残暴、太可怕、太粗俗了。
No sé si es incorrecto, pero sí es vulgar...
我不知道这是否是,但它确实有点粗俗。
Entonces, ¿" malamente" no es ni incorrecto ni vulgar?
所以,“malamente”并,也并不粗俗吗?
Los polvos —¡ay, qué mal hablado!
于涂脂抹粉——唉,多么粗俗!
No como yo que parezco vaca, y encima de todo, vulgar.
不像我壮跟头牛一样,重点是看起来很粗俗。
No les parece bien o quizá son palabras demasiado vulgares o demasiado, digamos, relajadas.
他们觉得这样不对,或许是因为这些单词太粗俗,或者我们可以说太轻浮了。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在我们来看看更粗俗反应方式,只能用在最信任场合。
De hecho, pronunciar " hielo" como " yelo" se considera vulgar en Ecuador y en otros países.
实际上,在厄瓜多尔及其他国家,把“hielo”读成“yelo”被认为是常粗俗。
En actitud vulgar le vemos dirigirse a una colaboradora.
我们看到他以粗俗态度对合作者讲。
Y no hay nada rudo o vulgar en lo que dice.
而且他所说没有任何粗鲁或粗俗地方。
Esto suena un poco vulgar, coloquial, por lo que yo no recomendaría usarlo, pero tenéis que saber que esto existe.
这听起来有点粗俗,有点口语化,所以我不推荐你们这么做,但你们要知道会有这种情况。
Todos los nombres de los alrededores son tan... tan vulgares.
周围所有名字都是那么… … 那么粗俗。
Entonces él le propone ir a dar un paseo y dice que todo resulta muy vulgar.
然后他建议去散步,并说一切都很粗俗。
Los villancicos también nacen en esta época, pero eran considerados vulgares y poco cristianos.
圣诞颂歌也在这个时候诞生,但它们被认为是粗俗和不基督教。
Aunque no son expresiones especialmente vulgares, sí que son coloquiales, así que ten cuidado, no puedes utilizarlas en cualquier ocasión.
虽然它们并不是特别粗俗表达,但是它们确实是口语化,所以你要注意,你不能再随便一个场合就用。
Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.
阿威罗伊听到他们在争吵,用是粗俗方言,也就是伊比利亚半岛穆斯林平民们用初学西班牙语。
Me contentaré c-con c-ccosas v-v-ulgares de ahora en a-a-adelante.
从现在起我会对那些常、常、粗俗事情感到满意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释