La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换,也是可耗尽
。
Para facilitar la liquidación de las existencias, el Comité sugirió que las Partes consideraran la posibilidad de autorizar la transferencia de todas las asignaciones y existencias entre los fabricantes de IDM y los distintos ingredientes activos.
为便于最后耗尽氟氯碳库存,该委员会建议,缔约方似可考虑允许在氟氯
碳制造商之间以及在各种不同
有效成分之间转让配额和库存。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多
注意力放在自然资源
保护上,尤其是在气候和生物多样性方面,我们将无法实现我们
发展目标。
En cualquier caso, no olvidemos la advertencia del Secretario General en el sentido de que nuestros esfuerzos para eliminar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible serán en vano si la degradación del medio ambiente y el agotamiento de los recursos naturales continúan.
但是,让我们不要忘记秘书长发出警告:如果环境退
和自然资源耗尽继续有增无减,我们所做
消除贫困和实现可持续发展
努力将是徒劳
。
Los pescadores de pequeña escala ven cómo buques extranjeros a escala industrial, que reciben grandes subsidios, hacen desaparecer sus pesquerías; los consumidores locales de mariscos deben hacer frente a precios más altos y escasez y las poblaciones autóctonas están perdiendo sus zonas tradicionales de pesca.
小规模渔民发现他们鱼类资源被得到大量补贴
工业规模
外国捕鱼船耗尽;本地
海产食品消费者面临价格上涨和供应短缺,当地人民失去了他们
传统
渔业基础。
Insto a los colaboradores para el desarrollo a que financien algunas de esas propuestas, que podrían mejorar las condiciones de seguridad de personas muy necesitadas de protección o de aquéllas cuya capacidad para hacer frente a los problemas esté a punto de agotarse debido a la prolongación de las hostilidades.
我促请发展伙伴为其中一些提案提供资金,这些提案可加强那些迫切需要保护和那些因长期战乱已耗尽其应付能力人们
人身安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。