有奖纠错
| 划词

La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.

主要问题在于可转换的,也耗尽的。

评价该例句:好评差评指正

En la conferencia también se adoptaron recomendaciones prácticas para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo.

会议还通过了有关耗尽恐怖主义资源的现实建议。

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma se asegura que no se queden sin esos recursos porque son exportados al extranjero a cambio de ganancias efímeras.

这就确保不会仅为出口到国外换取短期利润而耗尽当地社区的这类资源。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, la indemnización de esa demora podría dejar la masa sin bienes suficientes para el pago de los acreedores sin garantía.

否则的话,对迟延提供的补偿可能会耗尽可供无担保债权人分配的资产。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar que los recursos no se agoten, dijo, deben promoverse esfuerzos conjuntos de la sociedad civil y el sector privado para incentivar la descentralización.

他说,为了确保资源不被耗尽,必须加紧努力鼓励联合民间社会和私有部门使权力下放。

评价该例句:好评差评指正

El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.

一个环境非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变问题采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.

在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。

评价该例句:好评差评指正

Insta asimismo a Israel a que no explote, no haga que se pierdan o se agoten y no ponga en peligro los recursos naturales de los territorios ocupados.

他促请以色列不要开采、浪费、耗尽危害被占领土的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

El diseño de los sistemas de detonadores iniciados eléctricamente incluirá un mecanismo de consumo de la energía eléctrica una vez transcurrido el período de vida útil del sistema detonador.

对于电引信系统,其设计中应有一个装置可在引信系统工作寿命结束后耗尽发火能量。

评价该例句:好评差评指正

Pero se movió demasiado rápido y realizó adquisiciones en los Estados Unidos y Europa que exigieron muchos recursos financieros, de manera que estuvo a punto de declararse en quiebra.

但该公司的步伐迈得太快,在美国和欧洲实行的收购耗尽了资,公司几近破产。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario superar los persistentes obstáculos al desarrollo que crea la propia epidemia, tales como la orfandad de varias generaciones de niños y la carencia de capacidad humana e institucional.

我们也必须克服该流行病本身对发展设置的持久的障几代儿童成为孤儿,人力和机构能力的耗尽

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

她指出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ahtisaari elaboró el concepto de gestión de la crisis, señalando que el alto costo por lo general asociado con la gestión de la crisis puede fácilmente agotar los recursos del país huésped.

阿蒂沙里先生阐述了危机管理的理念,并指出通常危机管理需要的高额成本,很可能耗尽该国的资源。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la liquidación de las existencias, el Comité sugirió que las Partes consideraran la posibilidad de autorizar la transferencia de todas las asignaciones y existencias entre los fabricantes de IDM y los distintos ingredientes activos.

为便于最后耗尽氟氯碳库存,该委员会建议,缔约方似可考虑允许在氟氯碳制造商之间以及在各种不同的有效成分之间转让配额和库存。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el Programa Mundial debería complementar las actividades que se realizaban en el marco de otros foros, y que no debía entrar en contradicción con ellas ni agotar los recursos a ellas asignados.

与会者还指出,全球方案应给其他论坛的活动以补充,既不能与之相冲突,也不应耗尽其资源。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.

我们的自然资源础正在渐渐耗尽果我们不能快速地将更多的注意力放在自然资源的保护上,尤其在气候和生物多样性方面,我们将无法实现我们的发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, no olvidemos la advertencia del Secretario General en el sentido de que nuestros esfuerzos para eliminar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible serán en vano si la degradación del medio ambiente y el agotamiento de los recursos naturales continúan.

,让我们不要忘记秘书长发出的警告:果环境退和自然资源耗尽继续有增无减,我们所做的消除贫困和实现可持续发展的努力将徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Los pescadores de pequeña escala ven cómo buques extranjeros a escala industrial, que reciben grandes subsidios, hacen desaparecer sus pesquerías; los consumidores locales de mariscos deben hacer frente a precios más altos y escasez y las poblaciones autóctonas están perdiendo sus zonas tradicionales de pesca.

小规模渔民发现他们的鱼类资源被得到大量补贴的工业规模的外国捕鱼船耗尽;本地的海产食品消费者面临价格上涨和供应短缺,当地人民失去了他们的传统的渔业础。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los colaboradores para el desarrollo a que financien algunas de esas propuestas, que podrían mejorar las condiciones de seguridad de personas muy necesitadas de protección o de aquéllas cuya capacidad para hacer frente a los problemas esté a punto de agotarse debido a la prolongación de las hostilidades.

我促请发展伙伴为其中一些提案提供资,这些提案可加强那些迫切需要保护和那些因长期战乱已耗尽其应付能力的人们的人身安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desamartelar, desamartelarse, desamasado, desambientado, desambientar, desamericanizar, desamigado, desamistarse, desamoblar, desamoldar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y quizás la suerte se nos acabe pronto.

但或许运气总有耗尽

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Lo importante es que no dejes que se agote.

重要是你不能让你动力耗尽

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Básicamente, se quedó sin dinero disponible.

因为它基本上耗尽了可现金。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Había amado  demasiado, pedido muchísimo y acabado con todo.

他爱得太深,要求得也太多,这样就把一切全都耗尽了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Te cuesta aceptar que vas a dedicar tu vida entera a una empresa sin esperanzas de éxito.

但把一生心血耗尽在这样一个毫无希望事业上,对你来说确实很难。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales también se están quedando sin medicinas y electricidad.

医院药品和电力也耗尽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

他重申他打算耗尽立法机关力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La gasolina para generadores de hospitales se agotará en horas.

医院发电机汽油在数小耗尽

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Ay! Está a punto de terminarse tu pila y todavía falta para llegar a casa.

哦!你电池耗尽,但你仍然必须回家。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Deseamos que los bosques no se agoten? Pues hemos de cuidar los bosques! ¿Necesitamos que el oxígeno no se acabe?

我们想要森林不枯竭吗?那我们就还要保护它们啊!我们想要氧气不会耗尽吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Uruguay se está quedando sin agua potable, advierten expertos de Naciones Unidas.

联合国专家警告说,乌拉圭耗尽

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El combustible se agota y, si en 60 segundos el Águila no aluniza, deberá emprender el retorno hacia el Columbia.

燃料耗尽,如果在60秒内老鹰号没有登陆月球,它必须踏上回到哥伦比亚号归程。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Siempre que exista este equilibrio, las estrellas serán bastante estables, aunque, al final, el hidrógeno terminará agotándose.

只要这种平衡存在,恒星就会相当稳定,尽管氢最终会耗尽

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Reino Unido se calcula que la mitad podrían quedarse sin espacio en las próximas dos décadas.

在英国,估计有一半人可能会在未来二十年内耗尽空间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los electrones ya no están disponibles para fluir a través de un circuito y la batería se agota.

电子不再能流过电路,电池电量耗尽

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero incluso las mejores baterías disminuyen su rendimiento diariamente y pierden poco a poco su función hasta que finalmente mueren.

使是最好电池也会每天退化并逐渐失去其功能,直至最终耗尽

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Gaza se quedará hoy sin combustible.

加沙今天耗尽燃料。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Seguir una dieta es dificilísimo, se requiere mucha fuerza de voluntad y desafortunadamente no tenemos tanta y a veces se nos acaba.

坚持节食是非常困难,这需要很强大意志力,不幸是,我们没有那么坚定,有我们会耗尽意志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La única central eléctrica de la franja se quedó ayer sin combustible y ha dejado de funcionar.

该地带唯一发电厂昨天耗尽燃料并停止工作。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llevaba tanto tiempo en este lugar que muchas de las cosas que había traído a tierra se habían agotado o deteriorado.

他在这个地方待了很久,以至于他带到岸上许多东西已经耗尽或恶化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desamotinarse, desamparadamente, desamparado, desamparador, desamparar, desamparo, desamueblar, desanclar, desancorar, desandar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接