El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.
由于《英格兰执行法法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先于任何其他立法。
Al carecer de la legislación necesaria, los tribunales y el Tribunal Supremo han aprovechado la disposición existente en el artículo 111 de la Constitución que les permite incluir la evolución del derecho consuetudinario en Gran Bretaña y el resto del Commonwealth.
由于没有正式立法,法院和最高法院充分利用了《宪法》第111条的规定,按此规定,它们可以采用英格兰及英联邦其他国家编纂的习惯法。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士的全国农民联盟预测可能发生的气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Por ejemplo, tanto en Inglaterra como en Australia se han elaborado mecanismos que permiten a los tribunales homologar “acuerdos de fondo común” en virtud de los cuales el activo y el pasivo de dos o más sociedades conexas de un grupo se convierten, de hecho, en un solo conjunto de activos y un solo conjunto de obligaciones.
例如,在英格兰和澳大利亚,形成的机制是由法院认可一项`汇总协议',根据该协议,集团内两个或关公司的资产和负债实际上合并成统一的资产汇总和统一的负债汇总。
En Irlanda del Norte, la legislación sobre la práctica y los servicios de abortos ha sido confusa y restrictiva, por lo que muchas mujeres se han visto obligadas a viajar a Inglaterra y pagar el aborto en una clínica privada por un servicio al que podrían haber tenido derecho legítimamente a través del Servicio Nacional de la Salud.
在北爱尔兰,关于堕胎开业和提供服务的法律很不明确,很有限制,这意味着许妇女被迫前往英格兰,在私人诊所付费进行堕胎;而她们本可以在全国保健服务系统中有权合法享受这种服务。
El Reino Unido, por conducto de la Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales, ofrece asistencia técnica a determinados Estados del Oriente Medio, Asia sudoriental y el África subsahariana para ayudar a los países receptores a reforzar la gobernanza en el sector de las organizaciones de beneficencia, utilizando como modelo el sistema del Reino Unido.
联合王国通过英格兰和威尔士慈善委员会,向中东、东南亚和撒哈拉以南非洲的一些国家提供技术援助,帮助接受国利用联合王国的制度作为模式,加强慈善部门的治理。
La Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales informó al Equipo de que, dado su objetivo primordial de proteger a los donantes y los beneficiarios, exige la dimisión de los administradores de la organización de beneficencia y cuando no se puede encontrar a alguien que los sustituya en breve plazo, se encarga provisionalmente la administración de la organización a una firma de contadores independiente.
英格兰和威尔士慈善委员会告诉监测小组,委员会的首要目标是保护捐助人和受益人,因而它要求慈善机构受托人辞职,如果短期内找不到替代者,即任命一个独立的会计师事务所临时代为管理慈善机构。
La campaña contra el racismo de la FIFA y FARE ha seguido ampliándose estos últimos años, como demuestra el apoyo aportado por muchas federaciones nacionales que han presentado varios proyectos contra el racismo, entre ellas las federaciones de Alemania, Armenia, Bélgica, Escocia, Eslovaquia, España, la Federación de Rusia, Finlandia, Georgia, Inglaterra, Irlanda del Norte, Islandia, Israel, Letonia, Lituania, Noruega, los Países Bajos, la República Checa, la República de Moldova, Suecia, Suiza y Ucrania.
近些年来,国际足联和欧洲反种族主义足球网开展的反种族主义活动继续发展壮大,许国家的足协在这方面给予支持,并提出了一些反种族主义项目,如德国、英格兰、亚美尼亚、比利时、苏格兰、西班牙、俄罗斯联邦、芬兰、格鲁吉亚、北爱尔兰、冰岛、以色列、拉脱维亚、立陶宛、挪威、荷兰、威尔士、摩尔瓦共和国、捷克共和国、斯洛伐克、瑞典、瑞士和乌克兰等国的足协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero nadie hizo caso de sus observaciones, y cuando avanzó por la nave lateral de la iglesia de San Jorge, en Hannover Square, llevando a su hija del brazo, no había hombre más orgulloso en toda Inglaterra.
然而,他的反对意见,都被彻底驳回了,当他顺着圣乔治大道走去的时候,在汉诺佛尔广场,有他的女儿依偎在自己的身边,全英格兰广漠的大之上、再也找不到一个加骄傲而自豪的了。