Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出告。
La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
严重告使那傲慢家伙不那么趾高气扬。
Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.
来自25个国家天文学家对于大气污染提出了告。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们告,这样做会害协商进程。
A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.
尽管发出了告,他仍然扰乱法庭审理程序。
Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.
所列措施包括竖立栅栏、标志,发出告和进行监视。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有告情下突然发生。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在这种告之后无动于衷导致了巨大灾难?
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先告情下袭击我们。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到告,若他坚持扰乱法庭审理程序,将按藐视法庭予以处置。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称方没有发出任何告,也没有要他们投降。
Uno de los países del grupo Unidos por el consenso también “advirtió” al grupo de los cuatro.
“团结谋”国家之一还“告”四国集团。
Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.
有人告特设小组,切勿以“太子港和国”作为其所有调查结果依据。
Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.
同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出告。
Esos avisos pueden realizarse lanzando volantes desde aviones o anunciando por radio que se efectuará un ataque.
这种告形式可以是用飞机散发传单或用广播通知将要进行攻击。
Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.
同时,世界气象组织发出告,冬天可能异乎寻常地寒冷。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出告,以便利采取保护该物体措施。
Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.
我们必须一看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力告。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad de un bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
A este respecto, las autoridades turcochipriotas han advertido que han de detener a quienes intenten hacer notificaciones judiciales.
在这方面,土族希人当局发出告说,它们将逮捕并拘留试图送达法院传票者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Segundo aviso por uso del lenguaje inapropiado.
第二次,使用不恰当语言。
Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.
这些“喊叫" 可5米外植物。
A mí una vez me mandaron callar en el metro.
有一次我还被要在地铁里保持安静。
Dirigió a la cocinera una mirada de alerta, pero ya era demasiado tarde.
她朝厨娘投去一瞥,但已经晚了。
Muchas veces los he amenazado con eso; mas ahora, ahora estoy dispuesto a cumplirlo.
我过他们好多次了;这一回,这一回我可要说到做到。
Los medios advirtieron que era probable que alguien intentase escapar antes del ataque de la gota.
舆论说很可能有人在水滴攻击地球前出逃。
Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.
女孩非常喜欢这个梳子,忘记了所有,打开了门。
Está muy alto -lo previno ella, asustada-. ¡Se va a matar!
" 这儿挺高," 姑娘惊骇地他," 你会摔死!"
Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.
他们又再次她要保持惕,不要给任何人开门。
Allí estarán los avisos por altas temperaturas.
将会有高温。
Y alerta de la sobreproducción de contenidos.
并内容生产过剩。
Es la advertencia que ha lanzado hoy Moscú.
这是莫斯科今天发出。
Mañana aviso en Mallorca por viento y oleaje.
明天马略卡岛将发出风浪。
Estos son los avisos que están muy activos.
这些是非常活跃。
Estaba activados todos los avisos por riesgo de incendio.
所有火灾风险都已激活。
Avisos por niebla y más la visibilidad.
雾和能见度更高。
Había voces que lo alertaban, pero no hemos sido capaces de oírlas bien.
有声音他,但我们听不清。
Les habían avisado de que un hombre estaba agrediendo a los clientes.
他们被说一名男子正在袭击顾客。
Marc lleva años alertando de estos peligros.
多年来,马克一直在这些危险。
Aunque, les advertimos, esas cifras han sido muy difíciles de comprobar.
不过,我们您,这些数字很难核实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释