有奖纠错
| 划词

Cuando el equipo marcó el gol, cambió el marcador.

当球队进球的时候,他翻一下记分牌。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de dar suficiente relieve a las preocupaciones relativas al género, se establecerán puntos de referencia claros en consonancia con la hoja de calificación institucional, en materia de incorporación de las cuestiones de género en las actividades básicas.

确保对性别关注给予足够重视,将根据将性别问题纳入主流的整体记分卡,确立明确的基准。

评价该例句:好评差评指正

El sistema ha sido muy bien recibido en las oficinas en los países y en otros niveles, y sin embargo no parece existir un sistema de seguimiento de la información resultante y no hay certeza de que el sistema influya en decisiones de contratación.

积分卡受事处及其他层面的高度重视,但是似乎还没有任何监测结果情况的系统,而且也很少有证据表明记分卡会对征聘决定产生任何影响。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería supervisar sus metas de equilibrio entre los géneros utilizando, por ejemplo, el sistema de puntuación de la perspectiva de género y la diversidad; examinar las dificultades existentes, y adoptar nuevas medidas en relación con la contratación de personal y la promoción de una cultura de igualdad entre los sexos.

开发计划署应利用两性平等和多样性记分卡等方法监测性别均衡指标;分析障碍;在征聘和促进两性平等文化方面采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplos de tales innovaciones se incluyen la reorganización de sus departamentos en equipos, la instalación de un sistema de gestión basado en el rendimiento que descansa en el método del cuadro de mando integral —“balanced scorecard”— y la introducción de un sistema de gestión de relaciones con el consumidor en tiempo real.

这种革新例子包括将其各部门改组为工作队,建立以“平衡记分卡”法为基础的业绩管理制度,并建立实时客户关系管理制度。

评价该例句:好评差评指正

El ONUSIDA, junto con una amplia gama de partes interesadas, elaborará una herramienta de rendición de cuentas, en forma de sistema de calificación, para medir la participación de las partes interesadas nacionales en la respuesta contra el SIDA y la adaptación de las actividades de los asociados internacionales con el marco nacional de acción de lucha contra el SIDA.

* 艾滋病规划署将与各种各样的利益攸关者合作,研制出一种记分卡式追究责任的工具,以测量利益攸关者参与艾滋病对策和际合作伙伴配合艾滋病行动框架的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guaricha, guarida, guarimán, guarín, guariqueño, guarir, guarisapo, guarismo, guaritoto, guarne,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词汇类教学

Los goles se ven en el marcador.

可以看到进球数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

En la primera jornada evitó que el Rayo se adelantara en el marcador.

天,他阻止了 Rayo 在取得领先。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Tanto que hasta se congeló el marcador en la primera parte.

以至于半场甚至冻结了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

El Valencia se adelantó en el marcador gracias a Diego López aunque el espanyol pudo remontar.

多亏迭戈·洛佩斯,瓦伦西亚在领先,尽管西班牙人得以扳回

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

El partido estuvo condicionado por un gol que no subió al marcador tras recoger Gerard el rechace de su penalti.

这场比赛的条件是,杰拉德罚球反弹后,进球没有出现在

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Se adelantó en el marcador cuando Gerard Moreno envió a la red un rechace de Oblak a disparo de Sorloth.

当杰拉德·莫雷诺(Gerard Moreno)将奥布拉克(Oblak)从索洛斯(Sorloth)射门中篮板球送入网中时,他们在领先。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guarnir, guaro, guaroso, guarrada, guarreras, guarrería, guarrero, guarro, guarrús, guaruma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接