有奖纠错
| 划词

También reviste importancia capital que en el informe se aborde la cuestión de la coherencia en todo el sistema.

报告提到全系统调性问题也具有关键重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad constante de mejorar la congruencia y la coherencia sistémica del comercio, la deuda y las finanzas.

目前持续需要提高贸易、债务和财政之间连贯性和体系协调性

评价该例句:好评差评指正

Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.

肯尼亚赞扬联合国系统为改进致性和协调性所做努力。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, necesitamos mejorar la cantidad, la calidad y la eficacia de la ayuda, así como la coherencia de las políticas.

为此,我们需要改善援助数量、质量和有效性,以及政策调性

评价该例句:好评差评指正

Un obstáculo principal para la ejecución de ese Programa de Acción ha sido la falta de un mecanismo de financiación central o de coordinación.

该《行动纲领》执行大问题是缺乏任何核心或协调性融资机制。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM se congratula por las iniciativas dirigidas a reformar y mejorar la coherencia interna y la coordinación del sistema de las Naciones Unidas.

加勒比共同体对旨在改革和提高联合国内部团结和系统协调性感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de considerar la posibilidad de crear una estructura más integrada para establecer normas ambientales, debatir cuestiones científicas y supervisar el cumplimiento de los tratados.

现在,我们应该考虑为制定标准、进行科学讨论和监测条约遵守情况制定调性更强结构。

评价该例句:好评差评指正

El sector del medio ambiente plantea problemas especiales de coherencia, debido al número y la complejidad de los acuerdos y organismos internacionales que se ocupan de él.

协定和协定管理机构众多而工作复杂,因此对全系统调性提出了特殊要求。

评价该例句:好评差评指正

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

评价该例句:好评差评指正

La duplicación, la superposición y la ineficiencia con demasiada frecuencia han sido el resultado costoso de una falta de coordinación en la planificación y ejecución de los programas.

方案规划和执行缺乏协调性,往往造成些严重后果,致使有关活动重叠和无效。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de un enfoque basado en los resultados y la iniciativa de los servicios comunes son pasos positivos en esa dirección, pero se requieren una mayor armonización y simplificación.

采取建立在成果和共同服务理念基础上观点,是在这方面迈出积极步,但需要更大调性和简化。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea también acoge con beneplácito las propuestas del Secretario General encaminadas a lograr estructuras más coherentes para abordar a nivel internacional el número cada vez mayor de desafíos en la esfera del medio ambiente.

欧洲联盟还欢迎秘书长提出旨在在国级应对日益增多挑战各机构协调性

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统致性、连贯性和协调性,那么联合国改革就不可能是全面

评价该例句:好评差评指正

Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.

我们追踪行动主要是协调性,因为我办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动技术和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo presenta un marco fundado en los principios deseados de mayor armonización, precisión y flexibilidad, y engendra una sensibilidad a las diversas necesidades y exigencias de las organizaciones del sistema común de las Naciones Unidas y sus respectivos funcionarios.

调动协根据提高协调性、精确性和灵活性必要原则提出了框架,符合联合国共同制度组织及其各自工作人员各种需要和要求。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ya ha adoptado varias decisiones en las que pide una mayor coherencia y coordinación a nivel de los países, y se ha transmitido a los equipos de las Naciones Unidas en los países una serie de directrices al respecto.

行政首长协调会已通过些决定,要求在国家级有更大调性致性,并就此向联合国国家工作队发出了些指令。

评价该例句:好评差评指正

Debemos lograr asimismo una mayor coherencia, tanto entre la labor de los distintos representantes de las Naciones Unidas y las diferentes actividades que se llevan a cabo en cada país y en el sistema en su conjunto, especialmente en las esferas económica y social.

我们也必须确保联合国在各国代表和工作以及在整联合国系统内工作,特别是在经济社会领域工作,更具协调性

评价该例句:好评差评指正

El segundo es la necesidad de una mayor coherencia y una mejor coordinación entre los planes nacionales de desarrollo y las prioridades de la NEPAD, habida cuenta de que es indispensable la armonización de medidas a nivel nacional y continental para obtener los resultados deseados.

第二是需要在国家发展规划和新伙伴关系优先考虑之间加强连贯性和协调性,因为国家和洲级行动协调对实现预期成果至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, existe la necesidad de examinar las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo, promover una mayor coherencia de las actividades de desarrollo de las diferentes entidades y fortalecer los vínculos entre la labor normativa y la labor operacional del sistema de las Naciones Unidas.

第二,需要审查国发展合作趋势,增进不同行动者发展活动间调性,加强联合国系统规范工作和业务工作之间联系。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos por mejorar la coherencia y la coordinación de las tareas que se realizan en pro de los niños y los jóvenes, para que exista una cooperación suficiente entre las autoridades centrales y locales, así como con los niños, los jóvenes, los padres y las ONG.

委员会建缔约国继续加紧力,改进为儿童和青少年所作各项工作连贯性和协调性,以便保证中央和地方管理当局合作,以及与儿童、青年、服务和非政府组织合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓦地, 蓦然, 漠不关心, 漠不关心的, 漠漠, 漠然, 漠然置之, 漠视, , 墨斗鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

The Garfield Show

Creo que debes trabajar en tu postura y tu coordinación.

我认该锻炼的姿势和协调性

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La coordinación del desarrollo regional se ha incrementado cosechandose éxitos notables de la construcción de la Franja y la Ruta, el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjing y Hebei; desarrollo de la Franja económica del río Changjiang.

区域发展协调性增强,“一带一路”建、京津冀协同发展、长江经济带发展成效显著。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero después de reportar durante estos días en el Catatumbo, María Camila dice que se quedó con la impresión de que hay una falta de organización por parte del gobierno, que no hay articulación.

但是在塔图姆博报道了这几天的情况后,玛·米拉表示,她感到政府缺乏组织,没有协调性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


墨水, 墨水迹, 墨水瓶, 墨西哥, 墨西哥城, 墨西哥的, 墨西哥方言用语, 墨西哥人, 墨汁, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接