有奖纠错
| 划词

Es un asunto que trasciende la esfera económica.

这是个经济领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Su relación no pasa de ser amigable.

的关系没有朋友的界限。

评价该例句:好评差评指正

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,你的

评价该例句:好评差评指正

Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.

了本办事处的权利范围。

评价该例句:好评差评指正

Este coche es tan caro que no está a mi alcance.

这辆轿车太贵了,已经了我的支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.

报销这些费用不得大会核准的最高金额。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很少喀布尔。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leona no tiene capacidad para hacer esos esfuerzos por sí sola.

这方面的努力了塞拉利昂一己之力。

评价该例句:好评差评指正

La estimación de las necesidades de tales recursos no corresponde al ámbito del presente estudio.

估计这些资金求,了本研究的范围。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.

这一条文明显通常认为的国际规则正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.

这样做,我寻常的办法和程序。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击了个人悲痛和国家谴责的范围。

评价该例句:好评差评指正

Además, los pagos totales de prestaciones superaron recientemente a las contribuciones a la Caja.

此外,养恤金的支总额最近已经对基金的缴款。

评价该例句:好评差评指正

Las cruentas políticas israelíes son peores que los métodos que pueden usarse en la guerra.

以色列苛刻的政策已经了甚至在战时能够接受的程度。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.

解决这些问题的办法,常常了国家的管辖和战略范围。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.

近年来,此类援助已经我国国内生产总值的3.5%。

评价该例句:好评差评指正

Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.

当时时机尚未成熟,而且这种构对有些国家而言有些过于常规。

评价该例句:好评差评指正

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定的标准使其法律义务的范围。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.

与其他发展中国家建立伙伴关系的努力所在的区域的范围。

评价该例句:好评差评指正

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,在过去的尝试中,我吃得太多,了我的消化能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诗神, 诗圣, 诗坛, 诗体, 诗兴, 诗学, 诗意, 诗韵, , 虱子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.

可以说这了我们最好预期。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.

他们所作所为了自己职责范围。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Algo está muy caliente cuando tiene una temperatura muy por encima de lo normal.

当温度正常情况很多时,可以形容为非常热。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy posible que haya más Universos de los que nuestra mente pueda imaginar.

很有可能存在多个宇宙,数量甚至我们想象。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Les puedo decir que lo que he vivido aquí supera con creces lo que pensaba hace diez meses.

我可以说,这里经历了我十个月前预期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La erosión se apodera de la elevación, desgastando los picos más rápido de lo que los eleva.

最终,侵蚀作用反隆升,磨平山峰速度其被推高速度。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Un poquito más allá de... los estereotipos, ¿no? .

有点...刻板印象, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los problemas creados por la partición llegaron más allá de este efecto mortal.

分区造成问题了这种致命影响。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 60. Exceder en una calidad o propiedad, o usar de ella con demasía.

第 60 条:某种质量或特性,或过度使用它。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Flash, un científico policía que sufre un accidente con unos productos químicos, que le dotan de reflejos y velocidad sobrehumana.

闪电侠,一个遭受了多次化学事故科学家兼警察,被赋予了速度。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La gente que viajaba en ellas había desembarcado y estaba fuera del alcance de mi vista.

乘坐他们旅已经下船,了我视线范围。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos exigimos más de lo que nos podemos entender cuando lo que necesitamos realmente es pausar.

当我们真正需要是停下来时,我们对自己要求了我们理解。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desde que comenzó este video, han quedado fuera de nuestro alcance para siempre unos 22 millones.

自这段视频开始以来,大约有 2200 万了我们接触范围。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estáis fuera del horario permitido y os dicen que hasta que no metáis el triple no salen.

了允许时间,他们告诉你,除非你得分三倍,否则他们不会出来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo que habitar un cuerpo va mucho más allá de cuidar la piel o la imagen externa.

我相信居住在身体里了照顾皮肤或外部形象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Significaría que hay ciertos aspectos del universo que se encuentran de forma permanente más allá de nuestra comprensión?

这是否意味着宇宙某些方面永了我们理解范围?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Como todas estas cosas y esos tales sucesos van fuera del orden natural no es mucho que Sancho diga lo que dice.

“这种事情已经了常规,所以随便桑乔怎么说,都算不了什么。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es mucho más de lo esperado para el tamaño relativo a sus cerebros que aumentan en proporción al tamaño corporal.

这组数值了我们预想,因为他们不同大脑相对于整个身体质量。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La de la Caballería Andante -respondió don Quijote-, que es tan buena como la de la Poesía, y aun dos deditos más.

“游侠骑士专业。”唐吉诃德说,“我觉得它像诗歌一样优美。若说它过了诗歌,也只是了那么一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Son capaces de captar frecuencias más allá de las que los humanos pueden detectar, y esto les permite escuchar sonidos inaudibles para nosotros.

它们能够捕捉到类听力范围频率,这使得它们能够听到我们无法听到声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狮鬃, , 施催眠术, 施放, 施放烟幕, 施肥, 施粪肥, 施工, 施工单位, 施工技术员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接