La India ha sido víctima durante casi dos décadas del terrorismo transfronterizo.
在过去大约20年里,印度一直遭受主义之害。
Aunque garantizar la seguridad nuclear sigue siendo en última instancia responsabilidad nacional de los Estados, las consecuencias transfronterizas de una precipitación radiológica hacen que la seguridad nuclear sea en gran medida una preocupación transnacional.
虽然确保核安全最终依然是各国的国家责任,但放射性坠尘的影响,使核安全成为严重的跨国关切问题。
Cooperar con las aduanas de otros países y con las organizaciones internacionales para luchar contra el tráfico transfronterizo de mercancías ilegales y prohibidas, y para combatir el terrorismo, los delitos transfronterizos y otras formas de delincuencia.
同各国海关和国际组织合作,打击贩运非法违禁物品、主义、犯罪和其他形式的犯罪行为。
Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.
以联军和巴基斯坦部队为首的反活动限制了活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边地区寻得庇护所。
La cooperación entre países y la participación de ciertos grupos, como los legisladores, puede ser eficaz para hacer frente a cuestiones tan sensibles como la explotación sexual con fines de lucro y el tráfico de niños a través de las fronteras.
国家间合作以及议员等团体的参与可有效处理诸如贩卖儿童和对儿童进行商业色情剥削等敏感问题。
Además de las tareas de mantenimiento y consolidación de la paz, ahora está la lucha contra las armas de destrucción en masa, la propagación ilegal de armas pequeñas y ligeras, la solución de otros problemas transfronterizos desestabilizadores y la lucha contra el narcotráfico y la delincuencia organizada.
除了维和平和建设和平的任务外,我们现在还必须与大规模毁灭性武器作斗争,打击非法扩散小武器和轻武器,解决其他破坏稳定的问题,并打击贩运毒品和有组织犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。