De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.
同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没在非洲和中地区。
Hoy, la mujer ocupa el 35% de los cargos en la rama ejecutiva. Su presencia se hace notar en todas las instituciones del Estado.
今天,女在行政任35%的职位,在所有国家机构中都可以看到她们的身影。
Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.
目前,政府、政党、工会、议会和行政机构的领导中,都有女的身影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viéndolo, como podría ver un hombre una lámpara que ha empezado a apagarse.
她看着他,觉得他的身影越来越模糊。
En occidente, podemos encontrar dragones ya en la Antigua Grecia.
在西方,我们可以在古希腊神话中找到龙的身影。
Encima de los vagones se veían los bultos oscuros de los soldados con las ametralladoras emplazadas.
列车顶上隐约现出机枪旁边士兵的身影。
A unos les tranquiliza mi imagen, otros sienten taquicardia.
我的身影让一些人感到平静,却让另一些人心跳加快。
Su figura, con aquel precipicio de fondo, seguía pareciendo diminuta y desvalida.
她的身影在那大悬崖下显得很小很无助。
Se escuchaban lamentos y se adivinaban siluetas entre la rejilla de los cortinajes.
唉声叹气此起彼落,每蚊帐里隐约可见老弱的身影。
Y ya se iba cuando apareció la figura de Pedro Páramo.
这次当他要走的时候,佩德罗·巴拉莫的身影出现了。
Una silueta angulosa y rapaz nos observaba desde el arco de la puerta.
有瘦削身影站在拱门口,宛如猛禽般逼视着我们。
Momentos después ve en el umbral un contorno de mujer, una silueta sin facciones, sin voz.
片刻后,他看见门楣上露出一女人的侧影,一不清、没有声响的身影。
Ver aquello me maravilló, descubrí las aves y toda la vida la he dedicado a seguir su vuelo.
看到它时我满心惊奇,我探索鸟类,用一生追寻它们飞翔的身影。
El campo de nieve del espejo no contenía la figura de Zhuang Yan, solo la línea de tenues pisadas.
镜子所映出的雪原上也没有了庄颜的身影,只有雪地上那一行淡淡的脚印。
Los únicos que tratan de distraerse sanamente son los niños que juegan al fútbol en esta cancha de césped sintético.
这里唯一一处健康的场景,便是孩子们在合成草皮上踢足球的身影。
Dejemos que la cifra nos cale.
让身影沉入。
Aunque no lo hubiera visto, lo habría reconocido por su grito: Gordo, rema para este lado.
我就算没看见他的身影,也能从他的喊声里辨认出他来:“胖子,往这边划。”
Con los ojos llenos de lágrimas, vio una figura inmensa en el horizonte.
他眼里充满了泪水,看到地平线上有一巨大的身影。
En el año 620 en la meca surge la figura de Mahoma, que crea una religión monoteísta: el Islam.
在620年,在麦加出现了穆罕默德的身影,他创造了一一神论宗教:伊斯兰教。
Poco antes de cerrar, cuando ya había caído el sol, la silueta de la Bernarda se recortó tras el mostrador.
太阳下山后,就在打烊前不久,贝尔纳达的身影出现在橱窗外。
Su imagen me perseguía, incluso en mis sueños.
他的身影追随着我,甚至在我梦中。
Las aulas y parques infantiles que normalmente están llenos de niños acompañados por abuelos y padres, hoy lucen casi vacíos.
幼儿教室和儿童公园,昔日充满了孩子们与陪伴他们的家长们的身影,如今也基本无人了。
Se inclinó, besó afectuosamente su imagen y volvió junto a la ventana.
他俯身,深情地吻了一下她的身影,然后又回到了窗边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释