La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子下去可妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得对。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情是。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
的形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到粗鲁的回答我感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你并非认真的。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她的作者启发我开始写作。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
你有被公司开除的危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她聪明的人会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我得去想。
Este es mi secreto para tener esta voz.
是我能有的声音的秘密。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
我知道有人会非难我,但我只能。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我理解他跑来跑去到底要达到什么目的。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,的对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口的工作并是丢人的事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国有价值市场的机会流走吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, podría hacer eso todo el día! ! !
我能这样吃一整天!
Los hombres como tú y como yo...
你这样的 我这样的。
Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...
这样的话我必须要问您一个问题。
¿Qué tipo de chica sube un desván como este?
穿成这样在阁楼上?
Te comportas como si fuéramos a una ferretería.
你这样我们是去搞装修的。
Pues no va por ahí la cosa.
是这样的。
" Esto lo matará -pensó el viejo-. Alguna vez tendrá que parar" .
这样能叫它送命,老想。它能一直这样干下去。
¿Está bien así o me pongo así?
这样可以吗,还是这样?
Que tú lo hagas no quiere decir que todos lo hagamos.
你这样,表别也这样啊!
Así que así vamos a entrar solamente.
我们只能这样进去。
¿Quién puede ir al colegio así, estar en casa así, vivir así?
谁能这样去上学,这样呆在家里,这样生活下去?
Es más lo que no ha dicho.
他是这样说的。
Eso desarrolla todos los aromas, la textura.
这样就形成了香气和口感。
Eso es básicamente lo que es la escuela.
学校基本上就是这样。
Ya que la mantequilla se ha derretido.
这样黄油就会融化。
Pero, por ejemplo, creo que en Estados Unidos no es así.
比如美国应该是这样。
No lo hagas, Ran, no te cases!
要这样,小兰,别结婚!
Los no independentistas no piensan que sean presos políticos.
反对独立者这样认为。
¡Es la oveja perdida, si es bomba!
迷途的羔羊,就是这样!
Nuestro país nunca ha visto nada como esto antes.
从未有过这样的胜利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释