有奖纠错
| 划词

Esas amenazas pueden provocar una reacción mundial en cadena que nos afectaría a todos.

这种威胁可能引起全球性的连锁反应,从而影响到我们所有人。

评价该例句:好评差评指正

En el sector minorista de la alimentación fue muy marcada la experimentación de las cadenas de supermercados.

食品业,连锁的扩张令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Las cadenas aludieron a otras fuerzas del mercado que, según sostuvieron, les habían hecho aumentar los precios.

连锁店指称,是其他场因素迫使它们提高价格。

评价该例句:好评差评指正

Además, las grandes cadenas tienden a integrarse con la situación anterior, ofreciendo nuevas posibilidades de negocio a los fabricantes locales.

而且,大连锁店往往向后综合,为当地制造商提供了新的商机。

评价该例句:好评差评指正

El resultado ha consistido en una concentración de las ventas y un dominio del mercado por las grandes compañías y cadenas comerciales.

这一过程导致断集中,大型企业和连锁店支配了场。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente operan en el mercado de Viet Nam cinco grandes cadenas minoristas extranjeras y muchas otras están a la espera de recibir autorización.

目前有五大外国连锁越南场上经营,还有许多其他商家等待批准。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de las cadenas de supermercados en Asia y África ha seguido una evolución similar a la de América Latina, pero se inició más tardíamente.

亚洲和非洲连锁的发展也呈现出与拉美类似的模式,但起步较晚。

评价该例句:好评差评指正

Para abordar algunos de estos problemas, la UNCTAD ha prestado asistencia en una asociación entre la cadena suiza de supermercados Migros y pequeños productores de Ghana.

为了解决这些问题,贸发会议帮助瑞士连锁Migros和加纳的小生产者建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de grandes cadenas en el mercado minorista favorece habitualmente el mejoramiento de la capacidad de los trabajadores locales, especialmente en la esfera de la logística.

连锁场上的存通常有助于提高当地工人的技能,特别是物流方面。

评价该例句:好评差评指正

SOPAC aduce que Blue Lagoon podría obligarla a retirarse del mercado, habiendo este último conseguido un contrato por cinco años para abastecer a una de las más grandes cadenas de supermercados de Francia.

南太地科委宣称它可能会被蓝环礁挤出场,蓝环礁已赢得合同供应法国的一个最大超连锁

评价该例句:好评差评指正

El análisis independiente llevado a cabo por el organismo de estos y otros factores le llevó a la conclusión de que no había suficientes pruebas de un acuerdo colusorio entre las cadenas mencionadas.

管理机关通过对这些和其他因素的独立分析得出结论认为,没有足够证据表明存连锁店之间的非法协议。

评价该例句:好评差评指正

El programa Migros Ghana podría fácilmente hacerse extensivo a otros países productores y cadenas de supermercados, siempre que se disponga de los recursos necesarios para la organización y la potenciación de los productores.

只要具备各类资源进行组织工作和壮大生产者力量,Migros加纳方案很容易推广到其他生产者国家和连锁

评价该例句:好评差评指正

Si las normas, por ejemplo las ordenanzas sobre zonificación, se introducen después de que se haya permitido la entrada en el mercado a las grandes cadenas serán ineficaces o servirán para proteger a esas empresas.

允许大型连锁店进入场之后采用的规则―― 例如分区规则—将没有效用,或将保护现有经营者。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de ese acuerdo, Monkhangai Group recaudará fondos para las actividades del programa en el país, donando el 1% de los beneficios netos de la cadena de tiendas y almacenes que tiene en Ulaanbaatar.

依据该协议,Monkhangai将筹资支助国家方案活动,并捐出其乌兰巴托的连锁店和批发店业务纯利润的1%。

评价该例句:好评差评指正

En la séptima sesión, celebrada el 13 de abril, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas e hicieron presentaciones Katherine Sierra, del Banco Mundial y Carlos Linares, del PNUD.

委员会4月13日第7次会议上,开始就“三个主题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了世界银行Katherine Sierra和开发计划署Carlos Linares的讲话。

评价该例句:好评差评指正

El grupo Perekriostok, la principal cadena de supermercados de la Federación de Rusia, surgió en esas condiciones y se convirtió en el quinto mayor minorista de Europa y el noveno del mundo por volumen de ventas.

俄罗斯的主导超级连锁店Perekriostok集团这些条件下崭露头角,从额来说,成为了欧洲第五大、世界第九大商。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.

安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。

评价该例句:好评差评指正

Esta modalidad de “formación en cascada”, que debiera traducirse en un aumento significativo del número de personas formadas conforme a criterios congruentes con las expectativas de la OMI, será un uso de los recursos eficaz en función de los costos.

这种“连锁培训”方式应能使经培训而达到海事组织期望的标准的人数大为增加,并能以成本效益高的方式利用资金。

评价该例句:好评差评指正

La vinculación de las asociaciones de pequeños productores con grandes distribuidores, como las cadenas de supermercados, puede proporcionar un cauce eficaz y sostenible para obtener acceso a los mercados crecientes y a los conocimientos prácticos, la financiación y la tecnología.

小生产者协会和诸如连锁等大型分商之间的联系,可以为进入成长场和获得诀窍、资金与技术,提供了有效的、可持续的渠道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


机制, 机制薄板, 机智, 机智的, 机组, 机组人员, , 肌的, 肌肤, 肌腱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Estas marcas suelen ser multinacionales, cadenas, cadenas de ropa low cost.

这些品牌通常跨国公司、店、低成本的服装店。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Esperen un momento, tenemos un nuevo modelo de negocio, las franquicias.

等一等,我们有一种新的经营方式,经营。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Pero, ¿Cómo se hace la pizza en una de las cadenas más famosas del mundo?

那么,在全球最著名店之一,披萨如何制作的呢?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

Milei celebró el superávit fiscal por cadena nacional.

米莱庆祝全国店财政盈余。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Hay una cadena muy famosa de restaurantes de comida rápida.

有一家非常有名的快店。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

La primera propuesta es aumentar los impuestos a las grandes cadenas.

第一个建加大型店的税收。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pero en fin, esta cadena de restaurantes pertenece a un sujeto no muy agradable.

但无论如何,这家厅属于一个不太讨喜欢的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Con estas palabras, Donald Trump se colocaba el mandil de la conocida cadena de comida rápida.

说完这句话,唐纳德·特朗普系上了这家知名快店的围裙。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Otra propuesta que se ha planteado es promulgar leyes contra los descuentos excesivos de las grandes cadenas.

提出的另一项建制定法律, 禁止大型店过度折扣。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El Hyatt Centric y la cadena Regency ejercieron su derecho de admisión para no recibir al artista británico.

Hyatt Centric 和 Regency 酒店行使其入场权, 不接待这位英国艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Entras al Pingo 12, que es una cadena de supermercados nos cuenta y no te llevas nada.

你进入 Pingo 12,这一家超市,他告诉我们,你不要带任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Así que voy a ir al supermercado más barato, que es como una cadena que se llama " Aldi" .

所以我要去最便宜的超市,就像一家叫做“Aldi”的店。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vas al centro de la ciudad y todo está lleno de cadenas de restauración donde puedes comer tapas o paella.

您前往市中心,那里有很多厅,您可以在那里吃西班牙小吃或西班牙海鲜饭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

La reunión será esta tarde en la Secretaría de Comercio con las principales cadenas de fabricantes de alimentos y supermercados.

将于今天下午在商务部举行, 主要食品制造商和超市店将参加。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Supuestamente importaban para una cadena de supermercados, pero la fiscalía colombiana descubrió que era solo una fachada para traficar drogas.

它们本应为一家超市进口的,但哥伦比亚检察官办公室发现, 这只贩毒的幌子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La decoración de los restaurantes de la misma cadena del que se incendió el viernes en Madrid está bajo la lupa.

与周五在马德里着火的厅属于同一厅的装饰正在接受审查。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se trata de un gran centro comercial con cadenas de tiendas, la última moda, restaurantes americanos, salas de cine y algunas tiendas exclusivas.

这里一个大型购物中心,有店、最新时装、美式馆、电影院和一些高档商店。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No es un tope de precios, sino una lista de productos básicos lo más baratos posible, y los escoge cada cadena.

这不价格上限, 而尽可能便宜的基本产品清单,由每个店选择。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No porque sean cadenas de EEUU, sino porque creo que cada vez más los lugares pierden parte de su identidad.

这并不因为它们美国店,而因为我认为越来越多的地方正在失去其部分特色。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

B Le llamo de BYD. Mi empresa acaba de suscribir un contrato de colaboración con su cadena hotelera y quería utilizar ya sus servicos.

以公司比亚迪的名义,我们公司刚刚和您们酒店服务签订合作,我想要试用这些服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肌注, , 鸡蛋, 鸡蛋饼, 鸡蛋奶茶, 鸡蛋甜点心, 鸡的, 鸡冠, 鸡奸, 鸡肋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接