有奖纠错
| 划词

1.El proceso de recuperación sigue su curso y puede durar varios años.

1.资金追回工作仍在进行,可能需持续几年。

评价该例句:好评差评指正

2.El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

2.买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。

评价该例句:好评差评指正

3.Los posibles ahorros y reembolsos de fondos indicados ascendían a unos 3,4 millones de dólares de los EE.UU.

3.发现可能节约和追回的款项总共大约340万美元。

评价该例句:好评差评指正

4.La recuperación de activos robados constituye uno de los medios más eficaces de lucha contra al corrupción.

4.追回被盗资是打击腐败的一个最有效的手

评价该例句:好评差评指正

5.Las cuantías de dichas pérdidas evitables se registran como pérdidas irrecuperables por causa de una mala gestión.

5.可以避免损失的金额,作为管理不善造成的无法追回损失上报。

评价该例句:好评差评指正

6.Como resultado de esas auditorías, se recomendaron ahorros y recuperaciones de fondos por un total de 3,4 millones de dólares.

6.根据些审计结果,建议的节省和追回金额共计340万美元。

评价该例句:好评差评指正

7.Las economías y las recuperaciones no se registran efectivamente hasta que se proporcionan pruebas de que se han aplicado plenamente las recomendaciones.

7.在提证据表明建议完全得到执行后,才把节省和追回的款项记为实际节省和追回的金额。

评价该例句:好评差评指正

8.La repatriación de los activos derivados de la corrupción exige que se intensifique la cooperación internacional y la voluntad política de los países.

8.为了追回腐败行为生的非法来源资增强国际合作并强化各国的政治意志。

评价该例句:好评差评指正

9.Los ahorros y recuperaciones obtenidos efectivamente durante el ejercicio económico mencionado y los anteriores ascienden a un total de 2,1 millones de dólares.

9.本报告所述期间和上一个报告所述期间的实际节省和追回金额共计210万美元。

评价该例句:好评差评指正

10.También prometieron la máxima cooperación y asistencia entre sus gobiernos para recuperar bienes de origen ilícito y restituirlos a sus países de origen.

10.各国首脑还承诺在各国政府间开展最大限度的合作和援助活动,以便追回非法来源资,并将些资返还来源国。

评价该例句:好评差评指正

11.Se subrayó que era responsabilidad de todos los Estados garantizar la firme aplicación de la Convención, incluidas sus disposiciones sobre la recuperación de activos.

11.据强调,所有国家都负有确保有效实施公约包括关于资追回的条款的责任。

评价该例句:好评差评指正

12.Ese instrumento, en particular sus disposiciones sobre recuperación de activos, suponía un paso decisivo hacia el aumento de la cooperación internacional en esa esfera.

12.一文书,尤其是其关于资追回的规定,是朝向加强方面的国际合作采取的一个决定性步骤。

评价该例句:好评差评指正

13.El comprador tuvo que adquirir carne a un precio más alto y presentó una demanda para recuperar la suma suplementaria que había tenido que pagar.

13.买方不得不以高价进行了一次补进购买,并且提出诉讼以追回额外支付的货款。

评价该例句:好评差评指正

14.Varios oradores hicieron hincapié en que la recuperación y repatriación de bienes mal habidos era un asunto de importancia crucial en la lucha contra la corrupción.

14.一些发言者强调追回和返还非法获得的资是打击腐败的斗争的一个至关重要的事项。

评价该例句:好评差评指正

15.Varios oradores hicieron hincapié en que la recuperación y repatriación de bienes ilícitamente adquiridos era un asunto de importancia crucial en la lucha contra la corrupción.

15.一些发言者强调追回和返还非法获得的资是打击腐败的斗争的一个至关重要的事项。

评价该例句:好评差评指正

16.Con frecuencia, los únicos bienes no gravados disponibles para garantizar la financiación posterior a la apertura del procedimiento suelen ser bienes recuperados a través de algún procedimiento de impugnación.

16.可用于担保启动后融资的唯一未设押资往往是通过撤销程序追回的资

评价该例句:好评差评指正

17.El instrumento exige también a los gobiernos que adopten medidas preventivas contra la corrupción, faciliten la cooperación entre los Estados para fines de extradición y recuperación de activos, etc.

17.项协约还要求各国政府采取防范腐败的措施,为引渡和追回开展合作。

评价该例句:好评差评指正

18.Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

18.追回或节省的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各假设后进行更复杂计算的结果。

评价该例句:好评差评指正

19.El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

19.买方追回其预付货款的权利由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

20.La Oficina Nacional de Fiscalización ha logrado importantes éxitos con miras a poner freno a la delincuencia de alto nivel y ha recuperado miles de millones de rupias obtenidas ilegalmente.

20.国家问责制管理局在遏制高层腐败问题上已经取得了巨大成功,并追回了数十亿卢比非法所得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gánguil, ganguista, gañido, ganiles, gañiles, gañir, ganoideo, ganoideos, ganoína, gañón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9月合集

1.En ese plan de recuperar tiempo como Robbie League ha reportado tres minutos y medio al líder.

在本次计时间中,罗比利格已经向领先者报告了三分半钟。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

2.Pero lejos de darnos por vencidos, no solamente luchamos por recuperar la cuenta, sino que decidimos voltear la situación.

但我没有放弃,不仅努力账户,而且决定扭转局面。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

3.Una duquesa, nieta del noble que cedió su uso al pueblo, ha ganado una demanda para recuperarlo.

一位公爵夫人,一位它供人民使用的贵族的孙女,赢得了一场它的诉讼。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

4.La consecuencia para España fue que los inversores y bancos extranjeros se dieron cuenta de que ya habían prestado demasiado dinero y sería difícil recuperarlo, de manera que cerraron el grifo del crédito.

给西班牙带来的后果外国投资者和银行发现已经借了过多的钱款,很难,于停止了贷款。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

5.Buscan a personas con problemas económicos y les abordan de forma selectiva para que les ayuden a recuperar la mercancía a cambio de dinero, explica el jefe de investigación criminal en aduanas.

海关刑事调查负责人解释说, 寻找有财务问题的人, 并有选择地接近, 帮助商品以换取金钱。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接