有奖纠错
| 划词

La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.

建议的目的都是设计本组织,包括安全理事会的结构。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, habría que revisar y reexaminar dicha propuesta a luz de la labor del grupo de reforma.

委员会认为,此项提议需要修改,并参照设计小组的工作,进一步加审议。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.

开发计划署继续通过设计和引进,主要是阿特拉斯,来进行组织改进。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Comisión reconoce que el grupo de reforma se beneficiaría de la existencia de un punto de contacto en la Sede.

但是,委员会认识到,在总部设立一个联络点,对设计小组会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.

目前由基金提供的标准网页特点已纳入设计

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto también se dispone el establecimiento de un grupo de expertos externos para que estudie la posibilidad de reformar el sistema.

规定设立一个外部专家小组来审议设计整个制度的问题。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.

设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,采购享受折扣的办法降低成本,并设计程序提高服务效能。

评价该例句:好评差评指正

Más importante que la nueva concepción del espacio físico de las bibliotecas de las Naciones Unidas será el nuevo espacio dedicado a la colaboración.

设计楼空间更为重要的是,联合国图书馆将占据的合作空间。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.

维持与最近完成的设计项目有关的也将占用每个项目管理员的时间。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que el informe sobre las actividades del Ombudsman sea una fuente de información útil para la labor del grupo de reforma.

委员会相信,关于监察员的活动的报告将成为设计小组工作上有用的资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los conocimientos especializados y la experiencia de alrededor de 20 años de desarrollo no se pueden reconfigurar ni transformar en unos pocos años.

此外,不可能在仅仅几年内对从20来年的发展所获得的专门技术和经验进行设计或反向设计

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, la Oficina de Información Pública cambió el diseño de su sitio en lengua inglesa en la Web para facilitar su utilización.

在本报告所述期间,闻干事设计了现有的英文网站,便进一步方便用户。

评价该例句:好评差评指正

Se modificará el diseño de la estructura física del espacio de las bibliotecas de las Naciones Unidas para adaptarlo a un entorno laboral más amplio, más flexible y más interactivo.

为了更好地为更、更灵活和互动性更强的工作环境服务,联合国图书馆将设计工作场所的形体结构。

评价该例句:好评差评指正

También se modificó la base de datos de fuentes de información sobre la incorporación de la perspectiva de género para hacer más fácil su utilización y se añadieron unas 300 nuevas fuentes.

为了使两性平等主流化的数据库更便于使用,已设计数据库,增加了约300条资料。

评价该例句:好评差评指正

En esa resolución la Asamblea decidió, entre otras cosas, que el Secretario General constituyera un grupo de expertos externos e independientes para que considerara la posibilidad de reformar el sistema de administración de justicia.

根据该决议,会决定除其他外,秘书长应成立一个专家小组,审议司法设计问题。

评价该例句:好评差评指正

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aguarda con interés las conclusiones del grupo de reforma y recomienda que se apruebe la cantidad de 740.800 dólares para cubrir las necesidades mencionadas que se relacionan directamente con las actividades del grupo.

委员会期盼设计小组的研究结果,建议核准740 800美元,作为上述同小组活动直接有关的费用。

评价该例句:好评差评指正

Dada la complejidad cada vez mayor de las operaciones de mantenimiento de la paz, debe realizarse un estudio de gestión detallado para perfeccionar la estructura, las corrientes y los procesos operativos e identificar obstáculos e ineficiencias.

由于维持和平行动的复杂性日益增加,应进行一项详细的管理研究,便设计其运作结构、流程,并查明各种瓶颈和低效率的情况。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, la mujer masai ha venido participando en un proyecto que le permite utilizar las técnicas y los materiales de construcción indígenas para cambiar el diseño de las viviendas existentes de modo que se ajusten más a sus necesidades.

在肯尼亚,Maasai妇女参与了使她们能够利用土著技能和材料设计住房满足她们需求的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

牧羊少年奇幻

En 1981 conocía RAM, mi Maestro, que me reconduciría al camino que estaba trazado para mí.

九八年,我接触到拉姆教派并认识了我的师父,他后来引导我回到为我设计的道路上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para experimentar el pensamiento de diseño de primera mano, revisa las diapositivas de pensamiento de diseño de la D-School de Stanford ahora mismo y completa la hoja de trabajo de rediseño de la experiencia de regalar.

要亲身体验设计思维,请看斯坦福大学设计思维幻灯片并完成送礼体验设计工作表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abollado, abolladura, abollar, abollonar, abolorio, abolsarse, abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接