Este es el armamento defensivo nuevo.
这是新型防御武器。
El equipo también registró el estado de las obras de defensa sirias abandonadas a fin de asesorar sobre su eliminación o destrucción, y el uso actual de las antiguas posiciones de defensa sirias por parte de las fuerzas militares libanesas.
小组还记录了撤离叙利亚防御工事状况,以供对处置或拆除这些工事提供意见,并记录了现在黎巴嫩军事部队对前叙利亚防御阵地使用情况。
La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.
Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。
Sobretodo procura proteger la creatividad, el prestigio y las características inherentes a los conocimientos tradicionales indígenas contra su apropiación y uso indebidos y para ello apela tanto a formas defensivas como afirmativas de protección, incluidos criterios exclusivos y no exclusivos.
知识产权组织工作主要重点是保护土著传统知识内固有创造性、声誉和特色,以免被据为己有和滥用,也处理防御性和积极两种保护形式,包括专利和非专利办法。
Sigue preocupando al Grupo que la puesta en práctica de un sistema nacional de defensa contra misiles pueda impulsar una o varias carreras de armamentos, el ulterior desarrollo de sistemas de misiles avanzados y un aumento del número de armas nucleares.
不结盟缔约国集团仍然关切国家导弹防御系统实施可能引发一场或多场军备竞赛,导致先进导弹系统进一步研制以及核武器数目增。
Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.
防御信息中心Theresa Hitchens开场发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器出现,现在还得及。
Respecto de la protección de las Bermudas contra la agresión extranjera, el Vicegobernador de las Bermudas afirmó que cualquier territorio podía pedir al Reino Unido que mantuviera las disposiciones en materia de defensa vigentes antes de la independencia, aunque fuera por un plazo limitado.
关于百慕大防范外侵略问题,百慕大副总督表示“任一领土均可请求联合王国继续这种独立前可能已存在防御安排,即使只维持有限期间。
La Unión Europea reconoce la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas de destrucción y eliminación de armas nucleares y de eliminación del material fisionable que excede las necesidades de defensa en el marco de la Alianza Mundial del G-8.
从核裁军角度看,欧洲联盟认识到,8国集团全球伙伴关系关于销毁和消除核武器以及消除超过防御需要可裂变材料方案具有重要意义。
Se opinó que, si bien el espacio ultraterrestre podía utilizarse con fines defensivos con la condición de no estacionar armas en él, solamente deberían existir sistemas de defensa espacial si se emplearan para vigilar el cumplimiento de los acuerdos de no agresión y evitar conflictos militares.
有代表认为,在不在外层空间部署武器前提下,外层空间可用于防御目,但空间防御系统建立只能用于监测互不侵犯协定遵守情况和避免军事冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。