Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!
欢迎光临卡奴亚皮具厂!
Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.
可根据客户的来样来图订做各种非标螺丝。
Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.
方案中量身定做的培增加幅度很大。
Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.
让我认识到各取所需的多边主义不会使我更安全。
La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».
拉脱维亚俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。
Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.
研所随后拟定各项培的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。
Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.
我所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险。
Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.
正试点实施弹性弹性作地点措施。
Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.
巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。
En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.
此外,还将另外开设10个其他类型的临培中心。
Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.
此一进程将使每个国家能够制定因地制宜的办法。
Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.
并且可以来样来图加定制,完全能够达到你要的效果。
Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.
有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图加。
Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.
将根据所得经验扩大关于弹性弹性作地点的试点计划。
Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».
《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。
À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.
在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的一张历史地图。
Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.
它还为政治进程提供了新的力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。
La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!
品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡!
Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».
俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。
Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.
对满足妇女及其家庭不同需要的灵的儿童护理服务提供了资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consomag se penche sur les fraudes à la carte bancaire.
Consomag关注信用欺诈。
Plus personne, cependant, ne s'intéressait à la carte du ciel.
但是大家根本没注意自己星象图。
9ème dessert à la carte, Admète, fille d'Eurysthée, demande un présent à son père.
第九个任务,欧律斯透斯女儿阿特梅塔向她父亲要求一份礼物。
Harry le reconnut immédiatement, grâce à la carte qu'il avait trouvée dans le Chocogrenouille.
哈利一眼就认出了他面孔,因为他在火车上从巧克力蛙巫师画片上见过。
Moi, je les ai vues à la carte de toutes les brasseries où j'allais avec mes parents.
我记得小时候和父母去每家小餐馆菜上都有这些菜。
Neville alla rejoindre le dortoir pendant que Harry jetait un coup d'œil à la carte du Chocogrenouille.
纳威离去后,哈利看着那张著名巫师。
Harry resta seul à contempler la carte miraculeuse.
哈利站在那里,瞪着那张神奇地图。
Il recommença à examiner la carte, mais Harry brûlait d'en savoir plus.
他继续盯着地图。哈利急不可耐地想了解更多情况。
Dès qu'il fut à bonne distance des trolls, il sortit à nouveau la carte.
一走出保安侏儒视线,他就又抽出地图,将地图凑近鼻子看着。
Tout de suite, " Metéo à la carte" .
随即,“Weather à la carte”。
Tout de suite, " Météo à la carte" .
马上,“点菜天气”。
On passe à la carte des températures.
我们继续看温度图。
Il effaça à nouveau la carte du Maraudeur, puis se mit en chemin le long du passage secret.
他又让活点地图恢复到了一片空白状态,然后一路小跑起来。
Elle correspond à la carte d'identité du bagage.
它对应于行李身份证。
Les gens sont devenus drogués à la carte postale.
- 人们已经对明信片上瘾了。
Dans un instant, vous retrouverez " Météo à la carte" .
一会儿,您就会找到“Weather à la carte”。
Ici, la truffade est le seul plat à la carte.
- 在这里,松露是菜上唯一菜肴。
Confrontées au manque de main d'œuvre, Les autorités espagnoles veulent renouer avec une immigration à la carte.
面对人力不足,西牙当局希望与点菜移民重新建立联系。
Si les voitures hybrides doivent désormais s'acquitter du paiement à la carte grise, les électriques en restent exonérées.
- 如果混合动力汽车现在必须支付灰费用,电动汽车仍然是免税。
Aujourd'hui, par exemple, Alexandre a acheté du cabillaud à un prix correct, il le propose donc à la carte.
- 例如,今天,Alexandre 以合理价格购买了鳕鱼,因此他提供点菜肴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释