Parlez, je vous écoute.
说吧,我您讲。
Il écoute la radio.
他收音机。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,黑夜中,自由倾我们的声音。
Pourquoi tu ne m’écoutes pas. Je suis ta mère!
你为什么不我的,我是你妈妈呀!
Le soir, je regarde la television ou j'écoute la musique.
晚上我看电视或是音乐。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
年轻人热爱音乐,不管怎么说,他们音乐。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这位诗人开始关注日生活。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再我一串,我要立体声。”顽皮的儿子回。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
森,每一位员工用每一分钟倾您的心声。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没过这么美妙的小鸟歌声。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人到他的谈话。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子父亲的教训。亵慢人不责备。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
她第一张同名专辑的过程中凸显的正是其富含多元化感官效应。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
Mon téléphone est sur écoute .
我的电话正被窃。
Ce médecin a une bonne écoute.
这位医生病人说话十分仔细耐心。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人他说话。
Elle écoute de la musique au casque.
她戴耳机音乐。
Tu écoutes souvent la radio chez toi ?
你家里收音机?
Bah écoute, t’es pas mal non plus.
呵,着,你也不错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dis toujours «travaille, travaille» , mais il ne m’écoute pas.
我总是说“学习,学习”,但是他不我的。
Le son que j'écoute en ce moment ?
我现在用的歌软件?
Il va hyper bien, il est HPI écoute.
他很棒,他是HPI。
Certaines tâches s’accommodent assez mal d’une écoute musicale.
音乐有时无法顺完成某些任务。
Il faut au moins que tu m’écoutes Lisa !
“丽莎,你至少要先我跟你说!”
Là, je suis prêt à prendre en écoute.
现在,我准备好接受挑战了。
La démocratie exige cet écoute et ce dialogue.
主要求对话。
Je crois qu'il t'écoute. Regarde ses oreilles.
我觉得它在你说话。你看它的耳朵。
Vous êtes très à l'écoute des besoin des autres.
你们太多别人的需求。
Tu vois, tu ne m’écoutes pas quand je parle!
你看,当我说话的时候,你根本没!
Mais Dnx, bien sûr, il fallait que je l'écoute.
但Dnx的新歌,当然,我必须一。
Je tenais à vous dire cela, et maintenant je vous écoute. »
我希望你能相信这一点,现在你有什么话说给我吧。”
Bonjour à tous! Et mae g'ovannen aux elfes qui nous écoutent.
大家早上好! 精灵梅·格瓦南在我们说。
Le monsieur qu'ils écoutent le plus, c'est lui, Jae Park.
最受他们欢迎的演讲者是Jae Park(朴宰)。
Tu fais tant de bruit en mangeant. Et tu ne m'écoutes jamais.
你吃东西时声音太大了。而且从来不我说话。
Écoute, Nounours, il chante bien, ce petit oiseau.
你,Nounours,这只小鸟唱得真好。
« Tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute » , conclut l'auteur.
“每个奉承者都以牺牲众为代价生活,”作者总结道。
Même nous, les préfets, il ne nous écoute pas. Voilà, on y est.
他甚至连我们这些级长的话都不进去。我们到了。”
Y'a un moment où la générosité ... mais tu m'écoutes ou pas ?
有时候应该大方一点......但是你我说还是不?
Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.
从某种程度而言它是让自己失聪了!它们不自己唱歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释