有奖纠错
| 划词

Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.

法院法官的薪酬是独特的。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.

继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。

评价该例句:好评差评指正

Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.

符合条件的工领取的任何政府津贴从该工的薪酬中扣除。

评价该例句:好评差评指正

En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.

如果准许不上班,工在核准的缺勤期间,应领取全薪和其他酬金。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.

这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.

关于辩律师的薪酬问题,前南法庭是按小时来支付辩律师的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.

缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些薪金、薪酬和津贴。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.

改进税收的征收办法,借以迅速整顿共财政,以便发的薪金。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.

外聘工薪金和正规工加班费的有关支出为32 700美元。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout relèvement des émoluments des membres de la Cour devraient automatiquement entraîner un relèvement de toutes les pensions selon le même pourcentage.

'因此,增加法院法官薪酬应自动导致所有养恤金按相同百分比增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration utilise les relevés électroniques des émoluments et retenues (« e-payslip ») pour informer automatiquement les fonctionnaires des retenues qui vont être opérées sur leur traitement.

行政部门通过电子薪资单职能已采取措施通知工今后自动收回。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain examen d'ensemble des émoluments, pensions et autres éléments des conditions d'emploi des juges doit avoir lieu à la cinquante-sixième session de l'Assemblée.

下次对法官薪酬、养恤金和其他服条件的全面审查将在大会第五十六届会议期间进行。

评价该例句:好评差评指正

Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur.

将以适用于在奥地利维也纳任职地点工的专业以上职类工的货币进行支付。

评价该例句:好评差评指正

Pour les juges de la Cour, les émoluments ont été fixés à 160 000 dollars des États-Unis par an, soit 13 333 dollars des États-Unis par mois.

国际法院的法官年薪为160 000美元,即每月13 333美元。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il ne serait ni équitable ni approprié que les avocats perçoivent des émoluments différents pour la seule raison qu'ils sont originaires de pays différents.

例如,律师仅仅由于来自不同国家就获得不同报酬也是不平或适当的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier non plus qu'aux principes fondamentaux du droit s'ajoute le fait que des deniers publics règleront les émoluments des avocats commis d'office.

此外,还必须注意到,除了诸如平审判权利等关键司法原则外,还将使用共资金来支付指派律师的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il est évidemment impensable que le nouveau calcul des émoluments des juges ait pour effet une réduction considérable de la pension à laquelle ils ont droit.

如果计算法官薪酬实行新制度,导致法官有权领取的养恤金数额大幅减少,显然是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'inégalité des émoluments se répercute au niveau des pensions qui, à l'issue d'un mandat de neuf ans, équivalent généralement à la moitié du traitement.

法官薪酬不平等,也会影响到养恤金,因为任满9年任期的法官的养恤金一般相当于其薪金的一半。

评价该例句:好评差评指正

Ces émoluments et remboursements de frais pourraient être financés selon des modalités arrêtées par les États, notamment par imputation au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.

可通过各国商定的方式支付这些薪酬和开支,包括通过联合国正常预算支付。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi des fonds pour payer les émoluments bien que le Gouvernement se propose de prendre en charge une partie des frais grâce à ses propres revenus.

津贴也将需要资金,虽然政府在争取用自己的收入分担部分费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安置新来的学生, 安置宿营, 安置住宿, 安中, 安装, 安装(任命), 安装尺寸, 安装电工, 安装电话, 安装队, 安装耳, 安装费, 安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃, 安装一台发动机, 安装者, 安祖花, 安坐, , 桉树, 桉树灌木群落, 桉树林, 桉树脑, 桉树脑酸, 桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜, 氨苯磺胺, 氨苯噻唑, 氨苄青霉素, 氨苄西林, 氨草胶, 氨茶碱, 氨搽剂, 氨臭味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Cérizet accepta donc de messieurs Cointet frères des émoluments évidemment trop forts pour la lecture des épreuves qu'il allait chercher à leur bureau tous les soirs et qu'il leur rendait tous les matins.

赛里泽拿着人家有的外快,每天上到库安泰领校样,第二天早上送回去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨化物, 氨荒酸, 氨磺丁脲, 氨磺酰, 氨茴酰, 氨基, 氨基苯胺, 氨基苯并噻唑, 氨基苯甲酸, 氨基苯硫酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接