C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令使其达到了完美的并充满了活力。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还须花时间研究他的音乐,以突出其中的均性。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相当。
Les différentes tendances sont en équilibre.
各派正处在状态。
On craint pour son équilibre mental.
对他的心不太放心。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单的字体,的排在页面上。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬余味达到完美的。
Nous devons trouver un équilibre entre les deux.
须要在这两者之间找到。
Nous pensons qu'il faut préserver cet équilibre.
认为,这种兼顾各国利益的做法应该保持下去。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经济是关注的首要事项。
Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?
应该取得更具代表性、区域性的吗?
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力和权力结构的变化。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分复杂,仅达成微妙的。
Ici aussi, il est essentiel de trouver un équilibre.
在这方面也是要的。
La mondialisation implique un équilibre entre tradition et modernité.
全球化意味着传统和现代之间的。
Il faut trouver l'équilibre entre sécurité et accès.
须在安全和机会两者间取得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,平衡是很重要的。
Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.
压力将影响机体产生的各种激素的平衡。
On parle aussi d'équilibre par la terreur.
我恐怖平衡。
Là, je fais bien attention à l'équilibre.
现在,我特别注意保持平衡。
Une introduction d’eau avait suffi pour rompre son équilibre.
时要是有一股水灌进来就会打破它的平衡。
Dans ses yeux, le monde retrouva son antique équilibre.
在他眼中,世界又恢复古典和稳。
Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !
什么盒子并不重要,只要好用就行!
L'exemple le plus courant est l'équilibre des personnalités.
最常见的例子是个性的平衡。
Ce qui pourrait menacer l'équilibre de l'écosystème marin.
这可能会威胁到海洋生态系统的平衡。
Ye Zhetai chancela, mais il parvint à retrouver son équilibre.
他一下,又站稳。
Pour le goût, je suis sûr que l'équilibre est là.
我相信味道的平衡很好。
C'est pour ça que je te parle d'équilibre.
因此我跟你在谈论平衡。
Anthony s'appuya au mur, le temps de retrouver son équilibre.
安东尼把身体靠在墙壁上,让自己恢复平衡。
Pour vivre heureux, il faut un juste équilibre entre les deux.
为幸福地生活,需要在两者之间取得平衡。
C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.
知道一些时间来更好的管理平衡是重要的。
Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.
压力就是使我远离平衡的一切事物。
Donc ça va donner l'équilibre entre la pâte et le chocolat.
因此它将平衡面团和巧克力。
L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.
大气层自然地试图恢复不同压力之间的平衡。
Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.
保持冷静,和平衡小心地往后走。
Ça aussi j’ai vu ! Ma copine Jenny a dû perdre l’équilibre !
“这一点我注意到。我的朋友珍妮应该就是失去这种平衡。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释