有奖纠错
| 划词

On voit le tarif reduit grâce au gouvernement .

政府下调了我们行业的

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

个国家实现了折现的连番下调

评价该例句:好评差评指正

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。

评价该例句:好评差评指正

Il a confirmé que ces chiffres pourraient être révisés à la baisse.

他已确认个数字有可能下调

评价该例句:好评差评指正

D'où leur vulnérabilité à la baisse des prix.

因此,价格下调就会出现经济脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en effectifs devraient donc également diminuer.

因此,所需人员编制也应下调

评价该例句:好评差评指正

Les prix administrés des combustibles sont réduits graduellement dans plusieurs pays.

若干国家受监管的燃料价格正逐步下调

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les attentes macroéconomiques pourraient devoir être revues à la baisse.

因此,宏观经济的期望可能不得不下调

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ces constatations, le Comité estime qu'un abattement global n'est pas justifié.

鉴于种情况,小组决定不需要进行整体下调

评价该例句:好评差评指正

Des réductions du même ordre de grandeur s'appliqueraient aux périodes triennales suivantes.

今后的三年期数据也将进行类似下调

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation s'est révélée trop élevée et a été ramenée à 694 millions de dollars.

一数目看来太大,现已往下调至6.94亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

为库存持有的现金不时淘汰有关的下调

评价该例句:好评差评指正

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

恐怖主义袭击之后,个数字又向下调至1.4%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc examiné le montant réduit de US$ 1 596 882.

因此,小组考虑了下调后的数额1,596,882美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent néanmoins être minimisées sensiblement si le risque de surestimation des réclamations est élevé.

但是,基于现金索赔多报的可能性,此类索赔下调幅度很大。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont continué d'annoncer des bénéfices très faibles et de revoir leurs prévisions à la baisse.

公司报告的收益持续不佳,预期收益大幅下调

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt nominaux ont commencé à diminuer prudemment dans plusieurs pays à la fin du second trimestre.

有些国家的名义利自第二季度末开始谨慎下调

评价该例句:好评差评指正

Sitôt la page du G20 tournée, la croissance revue à la baisse, la question est plus que jamais d'actualité.

G20集团峰会一页刚刚揭,经济增长预期已下调之后,该问题受到空前热议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris en compte le montant réduit réclamé par le requérant lorsqu'il a examiné sa réclamation.

小组审查该项索赔时考虑到索赔人下调的索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux chiffres qui sont cités, ils ont été revus à la baisse par rapport aux premières estimations.

至于提供的那些数字,同最初的估算数相比已经下调了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration, déplorer, déployer, déplumé, déplumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

On aurait pu dire on baisse les pensions.

有人说下调养老金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La prime exceptionnelle de rentrée revue à la baisse par les sénateurs.

参议员们下调了特殊的返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pas le choix, il va falloir revoir les ambitions à la baisse.

-别无选择,我们不得不下调目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce n'est pas la première fois que la note de la France est rétrogradée.

这不是法国的评级第一次被下调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais la Banque de France abaisse ses prévisions de croissance à 2,3 % du PIB.

但法兰西银行下调至GDP的2.3%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette crise est l'une des raisons qui fait que la France pourrait voir sa note financière abaissée.

这场危机是法国的金融评级能被下调的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A.-S.Lapix: Dans ce contexte compliqué, les prévisions de croissance sont revues à la baisse.

A.-S.Lapix:在这种复杂的背景下,下调

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L'organisation des pays développés et émergents revoit ses prévisions pour 2014 et 2015 à la baisse.

发达国家和新兴国家组织正在下调对 2014 年和 2015 年的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Certains industriels de l'agroalimentaire ont joué le jeu, et le prix de plusieurs dizaines de produits devrait être allégé.

一些食品生产企业玩起了这个游戏,几十种产品的价格要下调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Après la crise des " gilets jaunes" , le gouvernement avait déjà diminué l'impôt sur le revenu.

- “黄背心”危机后,政府已经下调所得税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le FMI abaisse de près d'un point sa prévision de croissance, alors que l'inflation bat des records.

国际货币基金组织下调了近一个百分点,而通胀率则处于历史高位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le Fonds monétaire international (FMI) a abaissé ses prévisions de croissance économique mondiale pour cette année et l'année prochaine.

国际货币基金组织(IMF)下调了对今年和明年全球经济

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

L'Agence de notation chinoise Dagong Global Credit Rating a abaissé ce mardi la perspective de la note de crédit des États-Unis.

中国大公全球信用评级周二下调了美国信用评级的前景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La BCE a surpris les marchés en abaissant encore son principal taux directeur dans l'espoir d'éviter un plongeon des économies européennes.

欧洲央行进一步下调主要政策利率,以避免欧洲经济暴跌,令市场感到意外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元的脱离接触。该集团已经宣布正在下调2022年的财务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mauvaise nouvelle hier soir: l'une d'entre elles a dégradé d'un cran la note de la France, passant de AA à AA-.

昨晚的坏消息:中一位法国的评级从 AA 下调至 AA-。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Une nouvelle fois, le gouvernement décide d’abaisser ses prévisions. Cependant, il l'assure, pas de risque de crise économique. Les explications de Myriam Berber.

政府再次决定下调。但是,它保证没有经济危机的风险。Myriam Berber的解释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Les prévisions de déficit sont également revues, à la baisse, à 4,1% du PIB en 2015, contre 4,5% prévus précédemment, selon la même source.

根据同一消息来源,2015年赤字下调至GDP的4.1%,而此前的为4.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

La Banque centrale européenne (BCE) a baissé jeudi son taux de refinancement de 25 points de base pour atteindre un niveau record de 0,5%.

欧洲央行(ECB)周四再融资利率下调25个基点,至0.5%的历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C.Rougerie: De voir l'une des 3 principales agences de notation américaines abaisser d'un cran sa note en la faisant passer de AA à AA-.

- C.Rougerie:看到美国三大评级机构之一评级从 AA 下调一个等级至 AA-。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接