有奖纠错
| 划词

Mais non seulement cela. Que la liberté retentissedu haut de Stone Mountain en Géorgie !

不仅如此,还要让自由之声从乔治亚州石嶙响起来!

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit nullement de cela, nous sommes en face d'un processus historique.

不仅如此,这是历史沿革。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

但是,危机复杂性还不仅如此

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs son rôle de plaidoyer a été renforcé.

不仅如此,它倡导作用得到加强。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.

不仅如此,它还受到免予惩罚保护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les emplois dans ce secteur continuent de diminuer.

不仅如此,农业就业份额续下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,年复一年,局势一直逐步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les conflits et l'insécurité perdurent dans un certain nombre de pays africains.

不仅如此多非洲国家冲突和动荡仍然不止。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les bâtiments sont situés à une distance importante de l'enceinte.

不仅如此,其边界与各距离很远。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, elle exige une réponse cohérente.

但是,不仅如此,它需要作出一种前后一致反应。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes parlementaires a même régressé depuis le dernier rapport.

不仅如此,自上一份报告以来,女议员人数减少了。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts doivent de préférence porter sur la croissance durable de long terme.

不仅如此,我们各项工作必须以长期可续增长为重点。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les villageois subissent des violences de la part des colons de Ma'on.

不仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on.

不仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正执行由特派团预算提供资金若干社区项目。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.

不仅如此,类似困难可能因所必须遵循是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健全经济决策。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类机构开展更为密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de tout cela, je pense que nous avons des raisons d'être optimistes.

不仅如此,我们有理由感到乐观——一个诗人会称之为“难以抑制地乐观”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池, 触发水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Elles avaient donc interdiction d'y participer ou même d'y assister.

不仅如此,她们甚至被禁止参加或观看比赛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.

它们可以收集你的网络浏览数据,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce n'est pas tout, les éléphants s'entraident, se réconfortent.

不仅如此,大象还会互相帮助、安慰对方。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.

是的,我会对足球进行爆破测试,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais aussi que la liberté retentisse Des Stone Mountains de la Géorgie!

不仅如此,还要让声从佐治亚州的石岭起来!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi ces gaz, il y a le dioxyde de carbone, mais pas que.

气体中,有二氧化碳,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et ce n'est pas tout. En 2016, il a atteint 500 buts en carrière.

不仅如此2016年,他的职业生涯目标达到了500个。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.

手机游戏当然是广告和“免费游戏、道具收费”模式,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quand on achète une galette des rois, on l'achète toujours avec une couronne, mais pas seulement.

当我们买国王饼时,我们总是买带有皇冠的,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais pas que, aussi les performeurs, tous les gens qui sont un peu en marge de la société.

不仅如此,还有那表演者,所有那处于社会边缘的人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et pas n'importe lequel puisqu'il s'agit du tout premier casque de réalité mixte de la marque de la pomme.

不仅如此是Apple品牌的第一款虚拟现实的头显。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

不仅如此。我们最终认为他是片风景中觉醒的眼睛和跳动的心脏。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.

不仅如此,每次有具体的想法时,还能获得新的奖金。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !

就是素汉堡,是为素食主义者准备的,但不仅如此哦!杂食者也可以吃!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce n'est pas tout : il est couvert de centaines de milliers d'œufs de raie blanche du Pacifique.

不仅如此座火山还覆盖着成千上万颗太平洋白鳐的卵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.

太阳发出光,可见光,著名的彩虹颜色,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais nous ne sommes pas que cela.

但我们不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca touche les transports, mais pas que.

它会影运输,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Pas uniquement, mais les vacances, c'est important.

不仅如此,假期也很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计, 触觉力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接