C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使人略。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
人群当时聚集在人行道上。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
这种对黑暗存有感觉再次追述到了人们对夜恐惧。
Ces renseignements sont particulièrement troublants, pour le moins.
情报肯定是令人感到。
Elle montre des signes de nervosité.
她表现出一些焦躁迹象。
Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.
世界对动荡局势极其敏感。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助局势也是令人感到严重因素。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他关切加强了这种心情。
Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.
极地冰盖正在以令人速。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人其他活动还包括劫持车辆。
Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.
秘书长结论确实是令人忧虑。
Le terrorisme est devenu une tendance inquiétante.
恐怖主义已成为令人趋势。
Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.
也令人感到是马内将军本身下落。
Il est extrêmement perturbant d'être confronté ainsi à une véritable menace d'extinction.
面临绝种实际危险确实是令人非常。
Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.
我们现在听到关于令人证据谈论。
Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.
这也包括蓝线沿线令人事态发展。
Ce que vous constaterez est une accumulation de faits et de comportements préoccupants.
理会将看到是事实和令人行为方式积累。
C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.
这是结果文件中最令人醒目和结果之一。
Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.
这些令人事件反映出政治进程缺乏进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une atmosphère angoissante se répandait à bord.
一种的气氛在船上弥漫开来。
Dès qu’il eut fini de parler, une expression de désarroi se dessina sur son visage.
说完,脸上有一种的表情。
Harry échangea des regards inquiets avec Ron et Hermione.
哈利和罗恩、赫敏交换着的目光。
Sa présence le troublait assez sans cela.
单单她来就已经够让的了。
Inquiet, Dadon décida de partir lui-même.
心的达东决定亲自出征。
Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.
快快,得找到它。额,一个的球。
C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.
通常是在24小时后,的感觉达到顶。
Paganel répondit aussitôt à l’inquiète curiosité de ses compagnons.
巴加内尔立刻满足了旅伴们惊慌的好奇心。
Dehors, on entendit des hurlements d'angoisse. Un garde rapporta qu'une éclipse lunaire était en cours.
外面有的喧哗声,侍卫报告发了月食。
L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.
虑是一种每天都有的担心,紧张或者的感觉。
Donc ce qui te dérange c'est qu'on parle peut-être directement de ton physique ?
那么令你感到的是人们直接说出你的身材状况?
Tarrou regardait toujours le rentier qui s'agitait sur sa chaise.
塔鲁说话时始终注视着在椅子里躁的柯塔尔。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是的收容所。
Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.
于连试图让这颗骚动的心灵乎静下来,然而没有用。
Emilie Joulia : L'aspect angoissé, je veux dire l'angoisse et la peur de mourir.
艾米丽 茱莉亚:的方面,我想说和死亡的恐惧。
Numéro un: Socrate était un homme dérangeant.
苏格拉底是个令人的人。
Il se releva et ses camarades décontenancés s'écartèrent pour libérer le passage.
站了起来,全班同学纷纷退去,脸上都带着的神情。
Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.
这些令人的感觉可能会妨碍你的日常工作。
Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.
回忆起前久把一家人搞得惶惑的那些奇怪事情。
« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.
" 两张非常令人的照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释