Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是自取灭亡。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,甚至是难以实现。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚至危险的展。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须得到维持,也必须得到加强并予以多样化。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往不充分听取、或根本听不进她们的意见。
Nous espérons que ce travail satisfaisant sera poursuivi, voire renforcé.
我们渴望他们的良好工作继续进行下去,并确实得到进一步加强。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Des dizaines, voire des centaines de serres ont été détruites.
如果不是数以百计,也是数以几十座温室被摧毁。
Malheureusement, les violations commises par Israël continuent, voire se multiplient.
令人遗憾的是,以色列继续其违反行动,甚至使之升级。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要时根据它们的业绩予以升级。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面进展甚微或毫无进展。
Il s'agit là d'une situation précaire, voire potentiellement déstabilisante.
这即使不是可能不稳定的情况,也是很危险的情况。
Le viol et les autres violences sexuelles sont répandus, voire systématiques.
强奸和性暴力正在广泛和蓄意地进行。
Or, les progrès dans ce sens ont été faibles, voire nuls.
但在这方面几乎没有取得进展,或者根本没有取得进展。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Face aux avancées, il faut aussi enregistrer des stagnations, voire des reculs.
在进展面前,我们还应看到停滞甚至倒退。
Des femmes journalistes ont en effet été enlevées, voire menacées de viol.
女记者们遭到绑架,有的甚至遭到被强奸的威胁。
Ce rejet peut entraîner l'exclusion, l'intolérance, voire, parfois, la haine.
这种抵制会引起排斥、不容忍甚或有时引起仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。