有奖纠错
| 划词

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这是一种治标不治措施。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就是治标不治

评价该例句:好评差评指正

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当一家医院不治身亡。

评价该例句:好评差评指正

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点是治标不治

评价该例句:好评差评指正

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治的措施无法解决规模如此巨大的危机。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治和临时解决办法无法产生持久的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

在该以及其他道主义援助是治标不治

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a été autrefois confrontée à de nombreuses épidémies pour lesquelles elle ne disposait pas de médicaments.

在过去曾面对过多种不治之症。

评价该例句:好评差评指正

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实在于,无可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dépasser le cycle de la violence et de la vengeance et mettre fin au climat d'impunité.

我们必须打破暴力和复仇的循环以及有罪不治的气候。

评价该例句:好评差评指正

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不治的铲除贫穷办法更为优先。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

在这方面,治标不治的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme n'est pas considéré comme incurable; au contraire, il existe des moyens de traitement et de prévention.

疟疾被认为是一个不治之症。 相反,有很多治疗和预防的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

在没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是治标不治

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs civils palestiniens sont morts parce que les forces israéliennes ont empêché les équipes médicales d'urgence de leur porter secours.

另外,由于以色列军队阻止医疗急救队前往抢救,一些巴勒斯坦平民不治而亡。

评价该例句:好评差评指正

La Commission déplore la persistance d'une impunité alarmante dans les cas de crimes graves, en particulier dans les milieux militaires.

“委员会对于严重犯罪案件,特别是在军事管辖权内的犯罪案件的持续的严重有法不治现象深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Guinée, un bébé ébouillanté est mort parce qu'il a fallu plusieurs jours pour le faire admettre à l'hôpital.

例如,在几内亚,一名被热水烫伤的婴儿因转诊耽误了几天而告不治

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus, calao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.

你们比我清楚,鼠疫是不治之症。"

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet fut condamné par monsieur Bergerin.

贝日冷先生断定他的病是不治的了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.

恩基杜得了一种不治之症,他在可怕的痛苦中死去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un homme de 29 ans succombera à ses blessures.

一名 29 岁的不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette nuit, un garçon de 12 ans est décédé des suites de ses blessures.

昨晚,一名12岁伤重不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un homme de 87 ans est décédé cette nuit des suites de ses blessures.

一名 87 岁的老人伤势过重在一夜之间不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans ce contexte, pour l'hôpital, la régulation fait figure de solution temporaire.

在此背景下,对于医院而言,监管被为治标不治本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est une célèbre journaliste médecin dont le compagnon est atteint d'une maladie incurable.

- 她是一位著名的记者和医生,她的伴侣患有不治之症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un homme de 88 ans a succombé à ses blessures après une violente agression dans sa cave.

一名 88 岁的在地下室遭到暴力袭击后不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après l'accident au parc Wonderland dans le Var, le père de famille est mort de ses blessures.

瓦尔省仙发生事故后,一家人的父亲伤重不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Les députés belges ont définitivement adopté une loi étendant le champ légal de l'euthanasie aux mineurs atteints d'une maladie incurable.

比利时国会议员已明确通过了一项法律,将安乐死的法律范围扩大到患有不治之症的未成年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les larmes de Z.Zidane... Emotion contagieuse lors de son discours hier pour l'inauguration d'une maison d'enfants atteints de maladies incurables.

Z.Zidane 的眼泪… … 在他昨天为不治之症儿童之家的落成典礼发表的演讲中,充满感染力的情绪。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans un service hospitalier moderne où l’on s’attaque à des maladies difficiles, graves, encore incurables, les malades sont utiles les uns aux autres.

在一个处理疑难杂症、重症或不治之症的医疗机构里面,病人们相互之间都是有用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un homme violemment frappé en bas de chez lui a fini par succomber à ses blessures après 9 jours de coma.

一名在家中遭到暴力殴打,昏迷9天后伤重不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Emporté hier dans l'envol de la structure gonflable d'un parc aquatique dans le Var, il a finalement succombé à ses blessures.

昨天, 他在瓦尔省一个水上的充气结构飞行中被带走,最终伤重不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un jeune adolescent de 12 ans n'a pas survécu à ses blessures et 4 autres jeunes passagers se trouvent toujours à l'hôpital, en urgence absolue.

一名 12 岁孩伤重不治, 另外 4 名年轻乘客仍在医院接受治疗,情况非常紧急。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Quand je vois des enfants atteints de maladies incurables, je ne peux m’empêcher de me demander pourquoi la maladie les a frappés, eux, plutôt que d’autres personnes.

当我看到患有不治之症的儿童时,我不禁要问,为什么这种疾病会袭击他们而不是其他人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, mon ami, je suis malade, et d’une de ces maladies qui ne pardonnent pas; mais l’intérêt que vous voulez bien prendre encore à moi diminue beaucoup ce que je souffre.

是的,我的朋友,我病了,而且是不治之症。但是您还是这样关心我,这就大大地减轻了我的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il succombe à ses blessures dans le train qui l'emporte en Allemagne le 8 juillet 1943. J.Moulin n'a livré aucun secret et restera le symbole du combat pour la liberté.

1943 年 7 月 8 日,他在前往德国的火车上不治身亡。J.Moulin 没有透露任何秘密,并将继续成为争取自由的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Deux autres candidats, l'un dans l'est, l'autre dans le sud du pays n'ont pas eu cette chance, succombant a leurs blessures après des attaques qui ont visé leurs meetings politiques les 2 et 9 octobre dernier.

另外两名候选人, 一名在该国东部,另一名在该国南部, 就没那么幸运了,他们在 10 月 2 日和 9 日针对他们的政治会议的袭击后受伤不治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire, Calceolaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接