1.Cet élève ne suit pas en classe.
1.这个学生上课听课。
2.Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
2.一个小事情人,永远会成功大事业。
3.Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
3.但是,特别委员会有这一点。
4.Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
4.这值得您。
5.Il était soucieux de ne froisser personne.
5.他得罪任何人。
6.Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
6.她希望人们能她,却又害怕喧嚣之后沉默。
7.Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
7.每个区域特点,就无法创造经过改善稳定条件。
8.Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
8.如果只考虑翻修,那么就有可能那么其他备选方案。
9.Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
9.就几年前,各国政府往往它们边界以外犯罪行为。
10.Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
10.同样值得重视是这个现代广泛问题几乎是为人。
11.Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
11.我是难民这个事实并那么令人。
12.Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
12.我非常,弄脏、损坏或丢失借来书。
13.Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
13.将侧重采取行动会造成经济和社会代价。
14.Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
14.他很影响红十字委员会和三方委员会工作。
15.Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
15.会议特别最发达国家和非洲国家。
16.Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
16.我们需要提醒你们自己义务和职责。
17.Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
17.由于这一工作“被人”,因此这种普遍悲惨情况一直未能得到解决。
18.Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
18.这一工作领域,应特别最发达国家需求。
19.Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
19.报告还说值得涉及据称恐怖分子案件。
20.Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
20.履行机构还妨最发达国家专家组主席进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Non, je ne fais vraiment pas attention à ça.
,我那个。
2.Mais si on ne fait pas attention et qu'on cueille, ça peut être dangereux.
但是,如果你,那可能会很危险。
3.Bien entendu, mes amis s'apercevaient que je disparaissais une fois par mois.
“那么,我三个好朋友可能到我每月失踪一次。
4.Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
他细节,而神学院里那些精明人却只盯着细节。
5.Votre but sera de n’être remarqué de personne.
目是为人。
6.Ces astuces sont souvent très subtiles et peuvent être difficiles à repérer si vous n'y prêtez pas attention.
些技巧通常非常微妙,如果你话可能很难发现。
7.Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.
“因为我受到严密监视,稍就会铸成大错。”
8.Profitant de leur inattention, il vola en piqué et saisit un tidon brûlant dans son bec.
趁它们一瞬间,乌鸦猛然俯冲,用嘴叼起一根燃烧火种。
9.Mais comme il ne prenait point garde à elle, ce jeune homme lui était bien égal.
但是,由于他一点也,青年人在眼里也就是无所谓了。
10.Le père Gillenormand ne le fit pas exprès, mais l’inattention aux noms propres était chez lui une manière aristocratique.
吉诺曼老爹并非故样,但别人姓名是他一种贵族作风。
11.Ils ne savent pas écouter. Savent pas regarder non plus, d'ailleurs. Ne font jamais attention à rien. Jamais.
“好好儿听,是样吗?也好好儿看。他们什么也。”
12.La clef doit se trouver dans le secret de ces étoiles volantes en apparence insignifiantes.
关键在于引人飞星。
13.Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.
原始膜信息总是引人。
14.Je ne fais même pas attention à la caméra.
- 我什至相机。机翻
15.Faisons l’amour, sans faire attention aux MST.
让我们做爱,而性病。机翻
16.Hidalgo, elle ne fait pas attention aux Parisiens.
伊达尔戈,巴黎人。机翻
17.Est-ce qu'il y a un pilier auquel vous avez accordé trop peu d'attention ?
有没有一个支柱你太了?机翻
18.On ne vient pas avec les enfants ici sans faire attention, c'est normal.
带孩子来里,很正常。机翻
19.On utilise cette eau pour tout et sans faire attention.
我们把种水用于一切,而。机翻
20.Dans les rues de Londres, difficile de ne pas les remarquer.
- 在伦敦街头,很难到他们。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释