On ne saurait penser à tout.
不可能考得面面俱到。
Mais il ne considère pas, je ne sais pas, je pense faire!
但是不考,不知道,想做不到!
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考从叙利亚撤走其外交官。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考后果。
Nous excluons que vous y participiez.
不考你参与此事。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以然不考此事。
J'exclus votre participation à cette affaire.
不考让您参与此事。
La politique d'immigration de la Nouvelle-Zélande n'est pas fondée sur la nationalité.
新西兰策不考国籍因素。
En effet, le Conseil ne tient pas compte des annonces de contributions.
事实上,董事会不考认捐。
La fiabilité n'est pas prise en compte au niveau des composants.
在元件层面并不考可靠性问题。
Il a été reproché au Secrétariat de n'avoir pas examiné le rôle des facteurs externes.
若干代表批评秘书处不考外部因素作用。
Cette prestation n'est pas tributaire du revenu de la mère ou du père.
支付该补贴时不考母亲或父亲的收入。
En outre, on ne s'est pas du tout préoccupé du sort des populations touchées.
再者,完不考到人所受到的影响。
Le Royaume n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de la Cour pénale internationale.
沙特目前不考加入《国际刑事法院规约》。
Ces dispositions s'appliquaient indépendamment de l'infraction principale.
这些规则的适用不考是否存在先犯罪行。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后的退休金计划不考估计平均预期寿命。
On ne peut ni ne doit ignorer les racines profondes des migrations internationales.
不能、也不应该不考国际徙的根源。
Ceux qui ont été présentés après le 22 mai n'ont pas été pris en considération.
这次审查不考5月22日以后提交的报告。
En dessous de 3 %, cette obligation est facultative.
低于3%这一比例的,可以不考这样做。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不考家庭收入情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'envisage pas de garnitures, tout simplement.
我不考虑配菜,就么简单。
Je me sentais vulnérable et donc j'ai laissé tomber ce côté là.
我感到很难,所以我先不考虑个。
C'est le fait de ne penser qu'aux extrêmes sans tenir compte d'un juste milieu.
就只考虑极端情况而不考虑中间情况。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
足以让运动员不考虑种选择吗?
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你我认识的最会花钱的女人。你花钱不考虑后果。
Il y a aussi les inondations mais bon, on n'en tient pas compte.
也有洪水,不过嘛,我就不考虑个了。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果不考虑更换内衣的部分,种刻板印象不太确的。
Moi, j'ai pris de la poitrine fraîche normale, très ordinaire pour pour penser au coût.
我,我拿的的新鲜前胸肉,很普通,我可以不考虑成本。
Vous pouvez donc choisir d'agir dans l'immédiat, sans voir les répercussions plus lointaines de vos actions.
因此你会选择立马行动,不考虑现在的行动对未来的影响。
Un peu cher je le trouve, mais on l'aime, il n'y a pas de prix pour cela.
我觉得有点贵。要喜欢的话,就不考虑价格了。
Tu vas pas parler à haute voix au milieu d'un resto sans penser aux autres autour de toi.
你不会在餐厅不考虑周围人的感受而大声说话。
Je n'ai pas besoin de réfléchir.
“不需要考虑。”
Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !
还不没有考虑到战争和抢劫的情况!
La Commission européenne engrange le succès, se voit débarrassée d'un dossier difficile et ne compte pas en rester là.
欧洲委员会保存胜利,处于摆脱了一份困难的文件和不考虑继续留下来。
Il ne pense pas à venir ici.
他不考虑来里。
Alors, pourquoi pas réfléchir à faire demi-tour?
那么为什么不考虑转身呢?
Et on n'envisage même pas de faire un pas vers l'adversaire.
而我甚至不考虑向对方迈出一步。
Je ne sais pas, je vais réfléchir.
我不知道,再考虑考虑。
Bon alors OK faut pas trop penser à la façon dont c’est fabriquée.
那么,好吧,不应该过多地考虑它的制作方式。
C'est même pas la peine d'y penser.
根本不值得考虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释