H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非钶铁矿石。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社理事告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社理事告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社理事告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产15%钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社理事告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社理事告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员成员如:山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体议通过新规则第73条(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁和马绍尔群岛共和国人民在大第五十八届议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员还决定向委员所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论大多数问题对述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生被许可使用人(或分许可使用人)权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外其他实地办事处任职机有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中改动不大,主要方案B和主要方案C中覆盖面与2006-2007两年期相比有很大提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。