有奖纠错
| 划词

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Par son aspect, la Truffe est plutôt arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.

松露外形是圆,但因其生长在地下原因,常呈现不规形状。

评价该例句:好评差评指正

Processus est irrégulière plaque en aluminum directement en rupture, à faible coût, non polluante, à faible perte.

加工工艺是用不规废铝板直接破碎而成,成本低、无污染、低损耗。

评价该例句:好评差评指正

Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

都市情节!不规条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Un autre postulat, selon ce qui a été suggéré, est que l'Iran fait quelque chose d'irrégulier, d'anormal, d'illégal.

还有一个假设是,如果我们考虑提出细节,你说伊朗正在做事情不规,不正常,非法。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.

他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正不规行为。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des cours et le développement des exportations n'avaient pas entraîné automatiquement un accroissement des recettes fiscales des exportateurs.

商品特是矿物价格不规不一定意味着收入从消费国转移到生产国。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement rapide de la MINUK a entraîné des anomalies et des irrégularités dans le recrutement des agents locaux.

快速部署科索沃特派团导致对当地工作人员征聘出现缺失和不规情况。

评价该例句:好评差评指正

La production traditionnelle de maïs est cependant intrinsèquement risquée, car elle ne supporte ni la sécheresse, ni les précipitations irrégulières.

但是,传统玉米生产具有内在风险,因为它不耐干旱和不规降雨量。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, c'est simplement à des produits particuliers et à leurs procédés de fabrication que les normes internationales sont appliquées.

不规反应只是为了确保特定产品和有关制造工艺符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

L'irrégularité des échanges commerciaux intrarégionaux entre pays en développement est dans une certaine mesure imputable aux secousses qui ont agité l'économie mondiale.

发展中国家间区域内贸易不规情况在某种程度上归因于全球经济混乱。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est corroborée par le caractère très usuel de telles réserves et la pratique erratique des objections qui y sont faites.

这项结论有下述情况为其佐证:这类保留性质非常普通,而反对这类保留时采用很不规做法。

评价该例句:好评差评指正

Des états financiers ou des avis d'opéré qui se présentent sous une forme inhabituelle peuvent indiquer une éventuelle falsification destinée à dissimuler un vol.

账户财务报表或交易财务报表外表不规,暗示是伪造以隐瞒偷盗行为。

评价该例句:好评差评指正

Si les effets néfastes d'une politique ou d'un changement économique étaient répartis aléatoirement dans la population, la question de la discrimination ne se poserait pas.

如果一项政策或经济变革不利效果会在人口中不规地分配,歧视问题就不会出现。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il est important que le Bureau de la gestion des ressources humaines conserve son pouvoir de contrôle, en particulier en cas d'irrégularités.

由于这一原因,人力资源管理厅应当保持其监督作用,特是在涉及不规行为案例方面。

评价该例句:好评差评指正

L'irrégularité et l'imprévisibilité de ces ressources menacent en permanence l'efficacité des activités de soutien du PNUD et l'exercice de ses responsabilités en matière d'action antimines.

这些资金流动不规和难以预测不断妨碍开发计划署有效执行其排雷行动方案和职责。

评价该例句:好评差评指正

Ils couvrent également les préoccupations en matière de sécurité, les tensions interétatiques, la migration irrégulière, les troubles sociaux et politiques et la dégradation de l'environnement.

问题还包括保安方面关切、国家间紧张关系、不规移徙、社会与政治动乱,以及对环境损害。

评价该例句:好评差评指正

Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF).

这些分辨率电离图将提供关于电离层动态特点和电离层不规特点有用信息,以及为频无线电通信提供有用信息。

评价该例句:好评差评指正

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规成为新,使边缘行为成为中心行为。

评价该例句:好评差评指正

Caractérisé par: clair et beau design, couleurs vives, en particulier dans irrégulière à la surface, avec une performance solide, solide, à long terme non-couleur caractéristiques.

图案清晰精美、色彩鲜艳亮丽,尤其是不规表面上图案,具有表现力强、牢固性好、长久不变色特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement, bougonner, bougonneur, bougran, bougraner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.

它们的锯齿分布不规则

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La mauvaise nouvelle, c'est qu'il y a beaucoup de verbes irréguliers.

,有很多不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et enfin les verbes irréguliers au subjonctif.

最后虚拟式中的不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc attention, le verbe recevoir, c'est un verbe irrégulier.

所以要小心,接收动词不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont souvent des verbes irréguliers.

它们往往不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.

注意了,直陈式现在时的音符有点不规则

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Ça aura été rétro, claque coup droit, bloc coupé, irrégal.

复古球,正手直拍,削球,不规则球。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ensuite, il y a bien sûr des verbes irréguliers, oui.

然后当然还有不规则动词,的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Attention, c’est un verbe du 3ème groupe, un verbe irrégulier.

注意了,这组的动词,一个不规则的动词。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.

一种计算不规则图形面积的计算机程序算法。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.

汪淼从信封中抽出一片散发出清香的东西,形状不规则

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

On ne peut pas vraiment parler de diamètre, sa forme ne semble pas régulière, ajouta Ringer.

“说直径不确切,它的形状好像不规则。”林格说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pourquoi? Parce que c'est là qu'il va y avoir une irrégularité.

为什么呢?因为这里有点不规则

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai eu beaucoup de lunettes rondes mais c'est vrai que j'ai fait quelque petites entorses à cette règle.

我有很多圆形的眼镜,但我有一些不规则的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais des morceaux de pain irréguliers, il faut que ce soit un peu rustique comme préparation.

我给面包切成不规则的面包块,就得像这样粗糙点儿。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans le premier exemple, attention, je ne prononce pas le L. Oui, c'est irrégulier.

在第一个例子中,注意,我不发L的音 。的,这不规则的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et un dernier, un verbe irrégulier, le verbe aller avec tu.

最后一个不规则动词,动词aller,用tu。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au pied de son lit, Harry vit deux grandes silhouettes échevelées qui émergeaient d'un enchevêtrement de couvertures.

哈利看见床脚处有两个不规则的黑影从乱糟糟的毯子下面冒出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas le marron, qui vous le voyez lui, a une forme patatoïde.

而marron(栗子)不,我们可以看的到,marron(栗子)一个有点像土豆形的不规则形状。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ca n'irait pas, il serait irrégulier au niveau de la prononciation.

这行不通,在发音上会不规则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin, boujouter, boukha, boul(l)e, boulaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接