有奖纠错
| 划词

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

在人生,低潮的时候,个人,是很可悲的!

评价该例句:好评差评指正

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有高潮,也有低潮

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre les cinq membres fondateurs était alors très faible.

东盟五个创始成员国之间的相互信任处在低潮

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage et la traite transatlantique des esclaves marquent l'un des moments les plus tragiques de l'histoire de l'humanité.

奴隶制和跨大西洋奴隶贩卖是人类历史上的低潮

评价该例句:好评差评指正

Quant au haut fond découvrant de Fasht ad Dibal, elle a dit qu'il relevait de la souveraineté de Qatar.

至于法斯赫特和迪巴特低潮高地的问题,法院裁定它属于卡塔尔的主权范围。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération, comme tout processus, a ses hauts et ses bas, de bonnes périodes et des périodes d'occasions ratées.

任何进程样,作既有高潮也有低潮,既有良好时期也有失去机会的时期。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est néanmoins trouvée confrontée à une nouvelle difficulté résultant de la présence dans la zone de hauts fonds découvrants.

然而,低潮高地区域的存在,出现了新的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.

并把经过处理的沉积浚挖掘出的低潮带沉积,并重新置于挖掘地区内。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment un fâcheux message à envoyer au monde à un moment où le prestige du Conseil est au plus bas.

在安理会声望处于低潮之际向全世界发出种信息确实令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale à remettre en état est évaluée à environ 53,4 km2 le long de la zone intercotidale sur toute sa largeur.

确定需要补救的区域是总面积约为53.4平方公里的沿着高潮线低潮线之间的整个区域。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est d'une importance cruciale de continuer à offrir un appui au fil des ans, dans les bons et les mauvais moments.

但是,不管是处于高潮还是低潮,始终给予支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à peine un an, alors que nous étions dans l'attente du nouveau millénaire, ce sentiment d'espoir était au plus bas.

仅在年前我们展望新千年时,种抱有希望的感觉曾陷于低潮

评价该例句:好评差评指正

Elle a reconnu la souveraineté de l'État de Qatar sur Zubarah, 1'î1e de Janan et le haut fonds découvrant de Fasht al Dibal.

法庭承认卡塔尔对祖巴尔地区、贾南岛和法什迪贝尔低潮珊瑚礁拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

La planification préalable concertée entre les divers lieux d'affectation sera également renforcée afin de mieux synchroniser les pics et les creux des séances.

各工作地点之间的事前规划应更加致,以对会议的高峰和低潮作更佳的协调。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ont connu de longues récessions en raison de la stagnation de leurs exportations, et de leur incapacité à passer à d'autres secteurs.

于其不能转向其他部门,而发生现有出口产品停滞不前时,些国家便陷入了长期低潮

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire opposant le Qatar et Bahreïn, certains hauts fonds découvrants étaient situés dans la zone de chevauchement de la mer territoriale des deux États.

就卡塔尔和巴林的情况而言,某些低潮高地位于两国领海重叠的区域。

评价该例句:好评差评指正

En principe, chacun d'eux était donc en droit d'utiliser la laisse de basse mer de ces hauts fonds pour mesurer la largeur de sa mer territoriale.

因此,原则上每个国家都有权采用低潮高地的低潮线来测算其各自领海的宽度。

评价该例句:好评差评指正

Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Elle en a donc déduit que ces hauts fonds découvrants ne pouvaient être utilisés pour la détermination des points de base et le tracé de la ligne d'équidistance.

因此,它总结说,低潮高地不能用来确定基点和绘制等距线。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Conférence connaissent bien les fluctuations qui ont affecté le domaine plus vaste du désarmement et de la non-prolifération de même que vos propres travaux.

本会议的各成员国十分熟知影响较大的裁军和不扩散领域,以及影响你们本人工作的高潮和低潮的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举, 不适当的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L’heure à laquelle elle est haute et l’heure à laquelle elle est basse.

的时间和的时间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et la marée était basse, à ce moment ?

时是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" À marée basse, on peut trouver plus de coquillages sur la plage" .

“在时,海滩找到更多的贝壳”。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Quinze mètres d'écart entre l'eau lorsqu'elle est en haut de la marée et l'eau en bas de la marée.

之间的差距是15米。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mon arénicole à marée basse n’a plus accès à sa source d’oxygène qu’est l’eau de mer.

的沙栖动物不能接触得到氧气源,就是海水。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Moi quand je vois ça, c’est comme mon arénicole qui est à marée basse.

到这个的时候,就像的沙栖动物在时的状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courant se renversait déjà. Il fallait donc profiter du reflux pour amener le train de bois à l’embouchure.

已经回头了。现在他们必须利用把木筏运送到河口去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne devait pas revenir avant quelques heures, et ces quelques heures furent utilisées de la manière la plus profitable.

的时候只有几小时,他们必须尽量利用这几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a la marée haute et la marée basse.

有高

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头后,在的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se trouvait justement que la marée était basse à trois heures ; et on décida que tout le monde passerait l’après-midi dans les rochers, à chercher des salicoques.

问清楚了,三点钟的时候正是;于是决定大家下午都到岩石堆里去抓长臂虾打发时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的, 不守纪律的学生, 不守信的, 不守信用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接