有奖纠错
| 划词

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

,这可以算是恶外交,这些恶傲慢无礼驱使他们成为占殖民

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte, troglodytique, trogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与黑 Le rouge et le noir 第

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先生,”行家太太说,“应该当众羞辱番这个粪堆里出生傲慢无礼小东西。”

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il allait céder à l’attendrissement qui le gagnait, lorsque, heureusement pour lui, il surprit un regard insolent de M. le baron de Valenod.

心马上就要软下来了,幸亏这时候,他无意中看见了德·瓦爵先生傲慢无礼目光。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第

Je ne suis point aussi enchantée que vous de ce petit paysan, vos prévenances en feront un impertinent que vous serez obligé de renvoyer avant un mois.

“对这个小乡下人,我可不像您那么高兴,您殷勤将使他变成傲慢无礼人,不出个月您就得打发他走。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage, trompe, trompe-la-mort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接