有奖纠错
| 划词

Il ne m'a précédé que de cinq minutes.

他只比我五分种。

评价该例句:好评差评指正

C’est nous qui sommes arrivés les premiers.

是我们第一的。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle a prévenu le courrier.

比信使

评价该例句:好评差评指正

Nous vous avons devancés au rendez-vous.

我们比你们约会地点。

评价该例句:好评差评指正

Les inscriptions pour les tables rondes se font dans l'ordre où elles sont reçues.

圆桌会的报名得。

评价该例句:好评差评指正

Je suis arrivé en avant.

我比别人

评价该例句:好评差评指正

Tout au plus, les nouveaux flux de migrants font concurrence aux migrants arrivés plus tôt.

新的移徙者只会同的移徙者竞争。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“得”的原则。

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.

圆桌会的与会者名将按照登记的方式确定。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de réservation de salle seront traitées dans l'ordre où elles seront reçues.

预订会室的申请将按“有”的原则处理。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.

还有些称,他们刚果解放阵线或刚果人民军,然后又了其他组织。

评价该例句:好评差评指正

La documentation préalable, les inspections et les passages en douane représentent la plus grande partie des retards.

据、海关和检查是延误的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants non étatiques aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.

圆桌会非国家参加者的名将根据得原则制定。

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants à chaque table ronde serait établie suivant le principe « premier arrivé, premier servi ».

圆桌会参加者的名将按照得的方法确定。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi no 445, les différends communautaires doivent être réglés dans leur ordre de soumission.

根据第445号法律的规定,应本着“服务”的原则来解决各社区之间的分歧问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des délégations ne seront pas tenus de présenter une carte et des sièges seront disponibles selon l'ordre d'inscription.

第1会室不需要出入证,座位得。

评价该例句:好评差评指正

Leur inscription sur la liste des orateurs pourrait se faire dans l'ordre où les demandes seraient présentées au secrétariat de l'Assemblée.

可同大会秘书处联系,根据得的原则将观察员列入发言名

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs devaient obtenir des cartes magnétiques d'un bureau de renseignement israélien à proximité d'Erez, qui n'étaient délivrées qu'en petit nombre.

工人必须靠近Erez的一以色列情报局那里领取磁卡,但颁发磁卡的数量是有限制的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de base, lorsqu'il s'agit de demandes concurrentes, est à trouver dans la règle « les premiers arrivés seront les premiers servis ».

处理重叠主张的基本原则是“得”。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.

后来他说在飞俄罗斯后,他乘船德国,然后丹麦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面隆胀, 地面目标, 地面炮, 地面平整, 地面起伏, 地面实况, 地面试验, 地面松鼠属, 地面塌陷, 地面下陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Tout d'abord, nous allons chez le poissonnier pour acheter des crevettes vivantes.

先到生鲜市场,买些鲜活的大虾。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

La voiture de mon frère arrivera avant eux.

“我兄弟的马车一定他们先到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On arriva sans que la voiture eût rejoint.

他比马车先到银行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’il vient en fiacre, comment se fait-il que tu arrives avant lui ?

他要是坐马车,你又怎么能比他先到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous êtes arrivés avant nous, comment vous avez fait ? C'est génial.

你比我们先到这里,你怎么做到的?太棒了。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il lui proposa de la rejoindre au même bar. Elle arriva la première.

皮尔格雷让她到上午的那家咖啡馆来。玛丽先到了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, à Saint-Pierre d’abord, et au Colisée ensuite, dit Albert en véritable Parisien.

先到圣·彼得教堂,然后再到斗场。”阿尔贝回答。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est tout pour aujourd'hui. Je vous souhaite une bonne journée ou une bonne soirée.

今天就先到这里啦。祝你有美好的一天或美好的一晚上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chut ! dit l’inconnu, j’entends du bruit.

“嘘!”先到的那人打断他的话,“我听到有声音。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissez-moi au moins gagner l’ombre, dit Andrea.

“至少让我先到隐蔽些的地方再谈吧。”安德烈说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous voici arrivés, dit Morrel en passant la tête par la portière, et nous sommes les premiers.

“我们到了,”莫雷尔从车窗里探出头来,“而且是我们先到。”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Mais j’en ai rien à foutre de ça ! J’étais là en premier !

但我!我先到了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sinon, un 2d tour est organisé avec les 2 candidats arrivés en tête.

否则,将由先到的 2 名候选人组织第二轮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

PL : Oui, Christophe Laporte est arrivé devant tous les autres à Cahors.

PL:是的,Christophe Laporte 比其他人先到了卡奥尔。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain matin, je montai sur le pont. Le capitaine Nemo m’y avait précédé. Dès qu’il m’aperçut, il vint à moi.

次日早晨,我登上了甲板。尼摩船长已经比我先到那里了。他一看见我,就朝我走将过来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Avant de quitter l'hôtel, elle remonta au dernier étage, et frappa à la porte de la suite où son père se reposait.

离开酒店之前,她先到顶楼,父亲休息的房间的门上轻轻敲了几下。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Il partit comme un trait ; mais les élans qu'il fit furent vains : la Tortue arriva la première.

他飞奔而去;但是他的冲刺是徒劳的:乌龟先到了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais elle n’est pas venue seule ! m’écriai-je ; elle n’a pas été se tordre d’elle-même ! quelqu’un nous a précédés ! …

“可是它会独自来到这里的!”我喊道,“一定是什么人比我们先到过这里!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise soupçonnait Coupeau de n’être pas rentré tout droit, d’avoir passé une heure chez les Lorilleux, où il recevait de mauvais conseils.

热尔维丝怀疑古波并没有直接回家,是先到罗利欧夫妇家待了一小时,接受了他们的良教唆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dean Thomas et Seamus Finnigan se trouvaient déjà dans le dortoir, occupés à recouvrir d'affiches et de photos les murs qui entouraient leurs lits.

迪安·托马斯和西莫·斐尼甘已经先到了宿舍,正往他们床边的墙上贴海报和照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度, 地平经纬仪, 地平线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接