有奖纠错
| 划词

On y compte 760 glaciers, d'une superficie totale de 1 573 kilomètres carrés.

区内760条冰河共有面积1 573平方公

评价该例句:好评差评指正

Irez-vous voir L'Age de glace 4 : La dérive des continents au cinéma?

去电影院看这部冰河世纪4之陆漂移吗?

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, nous en sommes particulièrement conscients, dans la mesure où les glaciers des Alpes disparaissent rapidement.

我们在瑞士特别认识到这种事实,因为我们的高原冰河正在迅速融化。

评价该例句:好评差评指正

On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.

我们将为带来冰河世纪4之陆漂移的官方图。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers, les récifs coralliens et atolls, les mangroves, les forêts boréales et tropicales, et les écosystèmes polaires et alpins risquent tout particulièrement d'en souffrir.

出现危机的自然系统包括冰河、珊瑚礁和小岛、红树林、北方生物带和热带森林、北极和高山生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous devez le savoir, il y a aura bien un quatrième volet des folles aventures de Sid, Manny, Diego et Scrat de L'Age de glace.

都知道,冰河世纪第四部即将开拍了,依然是关于树懒希德、猛犸象曼尼、剑齿虎迭戈/迪亚哥以及松鼠斯克莱特的疯狂冒险故事。

评价该例句:好评差评指正

La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.

精确的导航和来自六个航路的数据,使其能够绘制详细的地形图和测量冰河流速。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l’âge de Glace 3 et Harry Potter 6, qui ont les plus grands succès de cet été, ils se situent respectivement au huitième et neuvième.

至于《冰河世纪3》和《哈利波特6》这两个暑期档的最别位居第八和第九位。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques tentent de comprendre si ces modifications sont le résultat de pressions climatiques extérieures sur l'immense calotte glaciaire ou si elles résultent d'une instabilité épisodique et naturelle causée par les forces contrôlant l'écoulement du complexe glaciaire.

科学们正在试图了解这种变化是由于冰原上外部气候的影响还是由于控制复杂的冰河流动的各种力量产生的自然和偶然不稳定性引起的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les glaciologues connaissaient déjà l'existence d'un réseau de coulées de glace à travers l'Antarctique Ouest, les spécialistes pensaient auparavant que l'Antarctique Est était fermement ancré au socle terrestre continental, dans l'impossibilité de se mouvoir rapidement en direction de la mer.

虽然冰川学已知,网状冰河在西部南极冰原上流动,而科学从前认为,东部南极冰原是被锁在南极洲基岩上,无法将冰块迅速移到海

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement indien considère qu'il est important d'utiliser des systèmes spatiaux pour la gestion des ressources en eau et des ressources forestières, et des données de télédétection sont utilisées pour surveiller les eaux de surface, l'irrigation, la neige, les glaciers et les changements du couvert forestier, ce qui permet de planifier des mesures de conservation.

印度政府还非常重视把空基系统用于水利和森林资源管理,而且遥感数据正被用于监测地表水、灌溉、雪与冰河,以及森林植被的变化等,以便能够计划保护措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cela a entraîné des ères glaciaires et d'autres beaucoup plus chaudes.

这导致了冰河和其他非常热

评价该例句:好评差评指正
问我答

Ils ont aussi dû affronter les fortes variations des températures de la dernière période glaciaire.

他们还不得不面对上一个冰河强烈温度变化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui, à la fin de l'époque glaciaire, il habitait aussi en Europe.

,在冰河结束,它也生活在欧洲。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête.

大雪、风暴、法通行路、岩壁、冰河,没有一样可以阻止它。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La différence de température moyenne entre une période glaciaire et une période chaude n'est que d'environ 4 degrés Celsius.

冰河期和炎热平均温差仅有4摄氏度左右。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur ma droite se succédaient les glaciers sans nombre et les pics multipliés, dont quelques-uns s’empanachaient de fumées légères.

右面是一连串数不清冰河和一群山峰,有些山峰四周是一层烟雾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La route principale de cette commune est un torrent de glace.

这个县主要道路是冰河

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Est-ce cette coquetterie qui lui a permis de survivre depuis l’ère glaciaire ou le fait qu’elle soit entièrement poilue ?

这种娇态是否让它自冰河以来赖以生存或者因为它浑身毛茸茸事实?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce phénomène, assez fréquent lorsque le vent souffle des glaciers, prend le nom de « mistour » en langue islandaise.

当风从冰河吹起来候,冰岛人把这种很平常现象叫做“mistour”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un bon exemple se trouve dans le dernier Âge De Glace, Les Lois De l'Univers!

一个很好例子是在上一个冰河,宇宙法则!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'y avait pas de temps dans le néant, mais le temps était maintenant comme un glacier en train de fondre.

之前是没有,现在间也出现了,像消融冰河

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La série de l'Âge De Glace des studios BlueSky reçoit toujours du succès de la part des foules!

BlueSky Studios冰河世纪》系列仍然受到人群欢迎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De violents orages de grêle ont dévasté les rues de Seregno, les transformant en rivières de glace.

- 猛烈冰雹摧毁了塞雷尼奥街道,将它们变成了冰河

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Nous allons nous marier… et jouer au curling jusqu’à la prochaine ère glaciaire… NOoooon ! Prince Fulgor !

我们要结婚了...玩冰壶直到下一个冰河。不!富尔戈王子!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Norman : Et donc, pour remettre la base, les dinosaures ont disparu de la planète Terre à cause de l'ère glacière, c'est ça ?

诺曼:所以,说实话,恐龙从地球上消失是因为冰河,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Entre le climat de l’ère glaciaire et le climat actuel, il y a cinq degrés d’écart à peu près et le réchauffement futur qu’on attend, c’est quelques degrés aussi.

冰河气候与当前气候之间,差了大约五度,我们预期未来变暖也是几度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Morale de l’histoire : historiens et climatologues ont tout intérêt à s’entraider ! Bon, mais après tout ça, notre “petit âge glaciaire” on en fait quoi ?

这个故事寓意是:历史学家和气候学家愿意互相帮助!但说了这么多,我们 “小冰河期 ”又是怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est possible que cette migration soit due au Petit Âge Glaciaire, entre le 16ème siècle et le 19ème siècle, qui aurait favorisé le développement des populations de bisons.

这种迁徙可能是由于小冰河期(16世纪至19世纪)影响,这可能促进了北美野牛族群繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Eux qui viennent d'être violemment frappés par la peste noire sont à présent confrontés au début d'une période climatique connue sous le nom de " petit âge glaciaire" .

刚刚遭受黑死病严重打击他们,现在正面临着一个被称为 " 小冰河期 " 气候开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut parler de “petit âge glaciaire”, mais alors dans ce cas, pourquoi pas aussi de “cataclysme sympa”, ou de “fin du monde relativement soft ” ? Bref !

我们可以谈论称它为“小冰河期”,但既然如此,为什么不把它称为“友好灾难”" 或“相对柔和世界末日”呢?不管怎么说!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 彼岸, 彼此, 彼此彼此, 彼此合得来, 彼此呼应, 彼此谅解, 彼此商定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接