Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很为这场焦点。
Ensemble, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits pour réduire leur fréquence.
我们必须共同解决根源,以便减少出现。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和纷争。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和机会是无穷尽。
Deuxièmement, la volonté politique réelle des parties à un conflit de le surmonter.
第二个组部分是那些参与各方必须有解决真正政治意愿。
Renforcer les capacités nationales de prévention des conflits.
建设国家预防能力。
Il faut examiner les causes profondes du conflit.
应该处理根源问题。
Il faut donc s'attaquer aux causes profondes des conflits.
因此必须解决根源。
La forme de conflit la plus répandue aujourd'hui est le conflit interne.
今,主要形式是国家内部。
Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous-jacentes du conflit.
必须密切关注某些根源。
Les pourparlers sur le conflit à l'est n'ont pas encore commencé.
有关东部谈判尚未开始。
En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.
首先,爆发暴力原因。
La deuxième constatation touche à la nature des conflits.
第二方面是关于性质。
La communauté internationale doit s'attaquer aux causes des conflits.
国际社会必须解决根源。
Et la liste ne s'arrête pas là.
国家显然还不止这些。
Une des causes profondes des conflits est la pauvreté.
各种根源之一是贫穷。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界爆发。
L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.
以巴演变令人高度关切。
C'est un conflit d'une nature qui sort de l'ordinaire.
这种性质不同寻常。
Ces structures font fréquemment partie des causes profondes des conflits.
这些情况往往是根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.
我们生活在一个充满战争和冲世界。
Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间冲有如物质间冲。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之记忆冲受害者。
Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?
他们怎么发生冲?什么要发生冲呢?
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把这些猛烈冲归咎于事物必然性。
Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.
但前卫艺术家都会对作品中冲表现有不同表达。
Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.
航空业次受到冲影响。
Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.
对话是避免冲最佳方式。
C’est le début d’un long conflit dans la bande de Gaza.
这是加沙地带长期冲开始。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲和敌意手段十分高明。
C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.
现在决定这场旅冲胜利。
Parce que la famille est si souvent un lieu de conflit.
因家庭往往是一个冲地方。
Dans les tout derniers jours du conflit, des bombes à sous-munitions ont été larguées, souvent, elles n'ont pas explosé.
在冲最后几天里,人们散布了一些集束炸弹,而它们往往并未爆炸。
Un nouvel épisode dans le conflit diplomatique entre la Turquie et les États-Unis.
土耳其和美国之间外交冲新插曲。
Le Tchad et l'Algérie alertent sur les dangers d'engager le conflit.
乍得和阿尔及利亚警告卷入冲危险。
Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.
最近几年,地球居民之间冲越来越剧烈。
Les négociations sur le conflit syrien sont à nouveau bloquées à Genève.
关于叙利亚冲谈判在日内瓦次受阻。
Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.
因此,这个组织使命是避免国家之间冲。
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
这并非体现在与希腊人一次冲中。
La victoire dans la ville pourrait marquer un tournant dans le conflit.
这座城市胜利可能标志着冲转折点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释