有奖纠错
| 划词

Notre édifice doit reposer sur des bases solides.

我们的需要三结实的腿。

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡的80岁老兵,坐在街的尽头一个上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.

评价该例句:好评差评指正

Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.

但是我却连开头的词儿都弄不清。我站在前边儿,摇摇晃晃,难受极了,不敢抬头。

评价该例句:好评差评指正

3 Au bout d'une demi-heure, alors qu'il ne bougeait plus, deux détenus ont été autorisés à l'étendre sur un banc et à défaire ses liens.

半小时之后,鉴于他已不再动弹,两名被拘留者被准许将他放在一上,并将他解开。

评价该例句:好评差评指正

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs ont préparé des escabeaux et des chaises pour assister à une émission de télévision tournée durant le Festival de Cannes. Photo prise le 17 mai.

观众们准备好和椅,到现场观看戛纳电影节的直播。照片摄于5月17日。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces interrogatoires, il devait s'asseoir sur un tabouret sans dossier et a subi des violences indirectes (comme des coups frappés contre le bureau et le mur).

在审讯期间,他被迫坐在一背的上,并且遭到(例如,敲打桌和踢墙之类的)间接暴力。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.

在这上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le changement de propriétaire, ils ont transformé tout l’avant du bar en salon de thé kitschouille, avec des nounours, des fauteuils de toutes les couleurs … rien à voir avec l’original !

自从这家店换了老板之后,门面的装修就变得有点平庸了,有长毛绒狗熊,各种颜色的,和原来的样完全不一样。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à travailler avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, avec les autres institutions humanitaires et avec les donateurs pour garantir la force et la solidité de notre programme de réforme.

我们随时愿意与人道协调厅、其他人道主义机构以及其他捐助者合作,确保我们的人道主义改革坚实有力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au 19 août, 128 projets à effet rapide avaient été lancés pour fournir des services publics de base (citernes d'eau potable, éclairage solaire municipal, bancs d'école), bâtir ou rénover les infrastructures publiques et proposer des activités rémunératrices comme la production de fruits et légumes, l'élevage et l'horticulture.

与此同时,截至8月19日,已经启动128个速效项目,提供基本的公共服务(例如,饮水箱,太阳能路灯,学校的),兴建或修复公共基础设施,并提供创收活动,如水果和蔬菜生产,畜牧业和园艺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台, 窗台板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Elle irait très bien à côté de cette petite table.

放在这个小桌旁边很配。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et la dernière trouvaille qu'on a eue, c'est ce petit tabouret vert.

而最后这个,绿色的小

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Qui c'est qui me pousse le tabouret

谁在推我的

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.

并且他那座熄灭的火山当作

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.

靠近点儿,站到这个上,我做给你看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sur le tabouret, elle posa un chapeau pointu de sorcier.

麦格教授又往上放巫师帽。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Lorenzo reprit place sur son tabouret et commanda un grand verre d'eau.

洛伦佐重新在酒吧上坐下,大杯水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall prit le Choixpeau et le tabouret et les remporta.

麦格教授拾起分院帽和小它们拿走

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouva à quelques pas derrière le banc de madame de Rênal.

于连站在距德·莱纳夫人的几步远的地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès prit l’escabeau et le fit tournoyer autour de sa tête.

唐太斯抓起长,在他的头上挥舞着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle était assise sur un tabouret, à côté du feu.

闪闪坐在炉火旁的上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup aussi le petit tabouret de Isamu Noguchi, qui est un designer japonais.

我也非常喜欢野口勇的小,他是日本设计师。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou le tabouret, sur lequel est assis le " tabularius" .

也和“tabouret”()有关,因为tabularius坐在上面。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Sous le couvert de tilleuls est plantée une table ronde peinte en vert, et entourée de sièges.

菩提树阴下有张绿漆圆桌,周围放几个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall plaça soigneusement le tabouret devant eux puis fit un pas en arrière.

麦格教授小心地放在他们前面,然后退到后边。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pas une fois depuis qu'il s'était assis, elle n'avait relevé les yeux du dessin qu'elle contemplait.

从他坐在上开始,她的眼睛就没离开过那张画。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione courut presque jusqu'au tabouret et enfonça frénétiquement le chapeau sur sa tête.

赫敏几乎跑到跟前,急急忙忙扣到头上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Chourave se tenait derrière une table à tréteaux sur laquelle étaient disposés des cache-oreilles.

斯普劳特教授站在温室中间的张搁后面,上放着的耳套。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoutez, père Colombe, je laisse mes outils sous cette banquette, je les reprendrai à midi.

哥仑布大叔,您听好,我工具放在您店里的底下,中午我会来取走的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu vois, c’est ce roussin de père Colombe qui m’a vissé sur sa banquette.

你瞧!那狗东西哥仑布大叔竟我钉在他的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品, 床上用织物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接