有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif ne doute pas que des propositions concrètes seront présentées sur cette question (voir par. 51 ci-après).

咨询委员会相信有关在这一方面的具体建议将会出笼(见下文第51段)。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la récente initiative des Croates de Bosnie pour établir un conseil autonome en Bosnie signifie-t-elle que le génie nationaliste est à nouveau sorti de la bouteille?

我的第一个问题是,波斯尼克罗地近为在波斯尼建立自治委员会的举动是否意味着民族主义魔鬼再次出笼

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre l'objectif illégal et répondant à des motifs politiques qui consiste à priver l'Iran de son droit inaliénable à la technologie nucléaire, des tentatives ont été faites pour fabriquer des preuves.

为了实现剥夺伊朗拥有核技术的不容剥夺的权利这种出于政治动机的非法目的,制造证据的努力便出笼了。

评价该例句:好评差评指正

En attendant un rapport final du Secrétaire général, la République de Djibouti ne saurait comprendre l'intérêt ou l'utilité d'une quelconque déclaration qui risquerait plutôt de compromettre l'intégrité et la substance de ladite résolution.

与此同时,在秘书长后报告出笼之前,吉布提认为没有必要发表任何声明,因为这样的行动往往会有损该决议的意义和

评价该例句:好评差评指正

Leur initiative visant à établir un code de conduite international et des normes pour lutter contre l'implantation d'armes dans l'espace s'inscrivait dans le cadre d'une conception de l'équilibre stratégique datant de la guerre froide et d'une époque où les sciences et les techniques spatiales étaient encore embryonnaires.

美国关于制定国际行为守则和反空间武器化的规范的倡议,是在关于战略平衡的冷战思维的背景下和空间科技仍然处于成长阶段的时刻出笼的。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable, cela va de soi, que ce dialogue bilatéral ait été interrompu, que l'un des pays ait établi une doctrine fondée sur une triade d'armes nucléaires et que le pays voisin du Pakistan ait augmenté de 28 % son budget de la défense alors que le nôtre a été réduit de 6 %.

当然不幸的是那次双边对话破裂,一套核理论出笼,设想了一支有三个部分组成的核武器力量,我们邻国的国防预算增加了28%,而巴基斯坦的国防预算则减少了6%。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de manque de bonne volonté politique au sein de la communauté internationale quant à la protection des enfants, car cette obligation s'est concrétisée par de nombreuses déclarations et par maints instruments internationaux juridiquement contraignants qui font l'objet d'une adhésion presque universelle, comme la Convention relative aux droits de l'enfant, par exemple.

国际社会并不缺乏对保护儿童的政治意愿,因为这方面的承诺导致了大量宣言和国际文书的出笼,这些国际文书具有法律效力,几乎获得了普遍加入,如《儿童权利公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球编码, 地球编码的, 地球表层的, 地球成因学, 地球赤道平面, 地球磁极, 地球的, 地球的表面, 地球的公转, 地球的热辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela dit, Gavroche s’en alla, ou, pour mieux dire, reprit vers le lieu d’où il venait son vol d’oiseau échappé.

说完话,伽弗洛什便走了,应当说,象只出笼的小鸟,头来的方向走了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la maison, où chaque mois des filles s’envolaient comme des serins dont on laisserait les cages ouvertes, l’accident des Coupeau n’étonna personne.

大杂院里,每月都有成群的姑娘像金丝雀出笼一样远走高,所以没有人对古波家的意外感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学, 地球内部学, 地球上的, 地球上可居住的地方, 地球生物化学, 地球史, 地球卫星, 地球物理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接