有奖纠错
| 划词

Les fonds ont été utilisés de façon égale dans les 13 districts du Timor oriental, chacun recevant 6 % à 8 % du budget humanitaire total, à l'exception du district de Dili, qui a reçu 13 % de tous les fonds déboursés.

东帝汶13个平均地支用,每一人道主义预算的6%至8%,但帝力得到支付款的13%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷, 百官, 百合, 百合病, 百合固金汤, 百合花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey se leva avec lenteur, ouvrit le tiroir de son bureau et en sortit un bocal en verre.

穆迪艰难地支起来,打开讲台抽屉,拿出一个璃瓶。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨石,下部切削不平,倾斜地支起来,好像不理会那平衡定律似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王, 百花香精, 百花争妍, 百花争艳, 百会, 百货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接