有奖纠错
| 划词

Ils s'appliquaient aussi aux sociétés multinationales elles-mêmes.

这些原则公司本身。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation favorise les investissements des entreprises multinationales aux quatre coins du monde.

全球化促使公司在全世界投资。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats mondiaux ne sont pas uniquement destinés aux sociétés multinationales.

全球伙伴关系不仅仅为了公司

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés multinationales jouissaient d'une plus grande souveraineté que les populations autochtones.

公司享有比土著人民更大程度的主权。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les nouveaux instruments d'obligation redditionnelle et de taxation des multinationales?

针对公司的责任制和全球征税的新文书何在?

评价该例句:好评差评指正

La première concerne les grandes sociétés privées - le plus souvent, des multinationales.

第一类大型私营公司——往往公司

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs sur les échanges commerciaux ne concernent pas uniquement les actionnaires des multinationales.

对贸易的不利影响不只公司利益有关者关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

公司电气公司接管了芬兰公司Datex-Ohmeda。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.

正如我们已经所指出的那样,这些资本拥有者往往公司

评价该例句:好评差评指正

Certaines multinationales ou grandes fondations ont une capacité de contribution en termes de ressources très impressionnante.

一些公司或大型基金会有能力在提供资源方面作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui pousse les multinationales à établir des usines dans les pays en développement est la concurrence.

公司间的竞争促使公司在发展中办制造厂。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde des affaires moderne, la fusion de sociétés multinationales à l'échelle mondiale est monnaie courante.

全世界公司的合并已经成为在现代世界商业经营的日常现象。

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que la généralisation des aliments génétiquement modifiés créerait une dépendance à l'égard des multinationales.

他提请注意,转基因食品的普遍食将会导致对公司的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la mondialisation concernait évidemment les multinationales, elle touchait avant tout les petites et moyennes entreprises.

虽然全球化显然涉及到公司,但它主要影响到中小型企业。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous pouvons comprendre aussi l'hésitation qui se manifeste ici à faire une place aux multinationales.

同时,我们可以理解这个会议厅里有人对接受公司犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes comprises dans la tranche d'âge 16-25 ans représentent 80 % de la main-d'œuvre employée par les multinationales.

公司的工人80%女工,多数年龄为16至25岁。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises multinationales entrent avec l'assentiment de l'État sur nos territoires pour y mener des prospections et des exploitations.

公司的同意下进入族群领土勘探和采石油。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs devaient faire preuve de plus de transparence et contrôler plus étroitement les activités de leurs multinationales.

捐助需要更加透明,需要认真监督其公司的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont fait valoir que cette réponse ne prenait pas en considération les actions nuisibles des sociétés multinationales.

妇女回答说,美的答复没有谈到公司的有害行动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont mal conduites - par exemple dans les secteurs industriels qui extraient et exploitent les ressources naturelles.

一些公司表现得很差——例如在提炼和发自然资源的工业中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Mais ce qui est encore plus remarquable, ce sont les entreprises multinationales et les établissements financiers notamment, qui ont perdu au fond leur rattachement à un État particulier, qui sont parvenus à développer une sorte de zone de non-gouvernance.

但更引人注目的公司和金融机构,它们本上已经失去了对某一的依附,它们设法发展了一种非施政区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接