有奖纠错
| 划词

Le Bureau peut recourir à diverses sources d'information pour mener ses enquêtes.

金融调查处可接触到大量情报来源,使其能够对资助恐怖主义的罪行进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Le TFRG a constitué d'importantes bases de données financières, de renseignement et autres qu'il tient à la disposition des enquêteurs de multiples agences fédérales.

该小组集中了大量金融、情报库,并将这些库提供给许多联邦机构的调查专家。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir mener cette enquête, mon Bureau a procédé au recrutement d'une équipe pluridisciplinaire et mis en place l'infrastructure essentielle à la gestion et à l'analyse d'une somme considérable de renseignements et d'éléments de preuve.

为了开展调查,我的办公已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理分析大量情报

评价该例句:好评差评指正

Un défaut qui saute immédiatement aux yeux dans la méthode suivie pour établir le rapport est qu'il n'y est jamais tenu compte de l'existence d'un conflit et du fait que toute guerre - et surtout une guerre civile - suppose désinformation, intoxication et propagande.

报告采用的方法的一项明显缺陷是,它从来没有认真对待这样的事实,即达尔富尔正在发生冲突事件,以及所有战争,特别是内战都会伴随着大量情报、错误情报宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide soulignerait également l'importance de suivre attentivement la procédure d'enchère pour détecter une éventuelle manipulation du marché et, à cet égard, la nécessité pour l'entité adjudicatrice de disposer de bons renseignements sur les transactions semblables conclues par le passé, le marché concerné et sa structure.

《指南》还将强调必须认真监测拍卖的进行,以防止出现操纵市场的行为,采购实体就此必须掌握有关以往类似交易、相关市场市场结构的大量情报

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser, retable, rétable, rétabli, rétablir, rétablissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Ce kibboutz a réussi à repousser les assaillants du 7 octobre, mais ce survivant reste abasourdi par la quantité de renseignements récoltés par le Hamas.

这个基布兹成功退了 10 月 7 日的袭者,但这位幸存者仍然对收集的大量情报感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et la rencontre avec Bertha Jorkins, qui aurait pu tout gâcher, s'est en fait révélée une aubaine qui dépassait mes rêves les plus insensés… car il a suffi d'un peu de persuasion pour qu'elle devienne une véritable mine d'informations.

这个本来可能毁掉一切的伯莎·乔金,却成了我梦想不到的绝妙礼物… … 因,我稍加说服,她就交代出了大量情报。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils décident donc un changement de stratégie, et pratiquent ce que l'on appelait alors la « petite guerre » , c'est-à-dire une forme de guérilla, des attaques par embuscades et un appui massif sur le renseignement (avec un réseau étendu d'espions).

因此,他们决定改变策略,实行当时所称的“小战争”,即游战,伏大量依靠情报(具有广泛的间谍网络)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

" En ce qui concerne l'opération militaire menée par la France, les Etats-Unis ont fourni un appui significatif - incluant échanges de renseignements, transport aérien et ravitaillement en vol - que le président Hollande et d'autres ont chaleureusement accueilli" , a rappelé M. Biden.

" 拜登说:“关于法国领导的军事行动,美国提供了大量支持,包括情报交流、空运空对空加油,奥朗德总统其他人对此表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retape, retaper, retapisser, retard, retardataire, retardateur, retardation, retardatrice, retardé, retardement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接