Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构是样的。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构是样的。
C’est vrai que le visage est different chaque jour.
真的发现每天是样的。
Le problème de la mode en 1925 était bien différent.
1925年的时尚问题是很样的。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今天的选择,明天将会得到份样的收获。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入跟她原来的生活完全样的世界。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
遇见了很多样的人,很多有意思的人!
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
然们也曾希望情况会是样的。
La position de l'ONU est, elle, bien différente.
然而,联合国的立场是很样的。
Des règles légèrement différentes s'appliquent à chacun d'eux.
多少有些样的规则适用于其中每种情形。
Les moyens et les modalités d'action varient d'un domaine d'activité à l'autre.
每工作领域的机会和过程是样的。
Les avis concernant la qualité et l'efficacité des programmes sont partagés.
但人们对方案质量和影响的反馈是样的。
J'entends une autre voix et un autre point de vue.
它给了样的声音,全新的角度。
La réaction politique devra par conséquent être différente, et ses résultats ne seront pas uniformes.
因此,对此作出的对策必须是同的,产生样的结果。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
们现在已经进入了历史时期,此后将有样的局面。
L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.
她询问,该事务局在实践中是如何做到与常规法院样的。
Les deux organes sont constitués d'États Membres, mais leur composition diffère.
这两机关是由会员国建立的,然而其组成是样的。
Toutefois, la question du droit applicable est distincte de celle de l'administration de la justice.
适用的立法的实质内容这问题同行政司法机制的问题是很样的。
Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.
时代与另时代的同之处在于,角色和关联对象是样的。
La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.
因此,国际安全援助部队将继续从事与“持久自由行动”完全样的行动。
La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.
国际刑事司法的进程与国家级诉讼的进程是样的,明显地要更为复杂和难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。